안녕하세요 여러분 (^_^)
Selamat datang di Tingkat 3!
Hari ini kita akan mempelajari sebuah kata
yang sering digunakan, bukan hanya dengan makna aslinya, tetapi juga dengan makna lain yang biasa
digunakan dalam percakapan sehari-hari.
Makna dasar :
너무 [neo-mu] = terlalu, berlebihan
Contoh :
너무 커요. [neo-mu
keo-yo.]
= Terlalu besar.
너무 비싸요. [neo-mu
bi-ssa-yo.]
= Terlalu mahal.
너무 빨라요. [neo-mu
ppal-la-yo.]
= Terlalu cepat.
Penggunaan dalam percakapan sehari – hari :
너무 = sangat, sungguh (kadang diucapkan dalam bentuk singkatnya 넘 [neom], hanya dalam bentuk lisan saja).
Meskipun makna dasar kata 너무 adalah “terlalu” atau “berlebihan”, dalam percakapan sehari-hari, kata
너무 juga berarti “sangat”, “sungguh”, atau “benar – benar”.
Contoh :
너무 맛있어요. [neo-mu ma-si-sseo-yo.]
= Sangat enak.
너무 좋아요. [neo-mu
jo-a-yo.]
= Sungguh bagus.
= Aku sangat senang.
너무 잘 했어요. [neo-mu jal hae-sseo-yo.]
= Kamu melakukannya dengan sangat baik.
Contoh kalimat :
1. 저 사람 너무 멋있어요. [jeo sa-ram neo-mu meo-si-sseo-yo.]
= Orang itu benar-benar keren.
2. 이거 너무 좋아요. [i-geo neo-mu
jo-a-yo.]
= Aku sangat menyukai ini.
3. 여기 너무 시끄러워요. [yeo-gi neo-mu si-kkeu-reo-wo-yo.]
= Tempat ini terlalu berisik.
4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [neo-mu
jo-a-yo. geu-reon-de neo-mu bi-ssa-yo.]
= Ini sangat bagus tapi terlalu mahal.
Kata 너무, dulunya hanya digunakan dalam kalimat dengan konteks negatif. Akan tetapi,
sekarang kata itu mulai digunakan dalam kalimat positif. Jadi, sekarang kata 너무 bisa digunakan dalam kalimat positif ataupun negatif.
너무 더워요. [neo-mu deo-wo-yo.]
= Sangat panas. / Terlalu panas.
너무 졸려요. [neo-mu jol-lyeo-yo.]
= Aku sangat mengantuk.
= Aku terlalu mengantuk.
너무 바빠요. [neo-mu ba-ppa-yo.]
= Aku sangat sibuk.
= Aku terlalu sibuk.
너무 biasanya dikombinasikan dengan kata sifat, tetapi bisa juga digunakan
dengan kata kerja.
Contoh :
너무 보고 싶어요. [neo-mu bo-go
si-peo-yo.]
= Aku sangat merindukannya.
Selesai! (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar