안녕하세요 여러분 (^_^)
Hari ini kita akan melihat beberapa ekspresi yang membuat kalimat
lebih berwarna (hedeh, bahasanya), menekankan maksud dalam kalimat yang kita
buat. Contoh, kita ingin menekankan beberapa poin dalam kalimat, seperti saat
kita ingin mengatakan “sangat enak”, “tidak terlalu sibuk”, “cukup mahal” dan
sebagainya.
Nah, hari ini kita akan berkenalan dengan 5 kata : 조금, 아주, 정말, 별로, 전혀 dan bagaimana menggunakannya.
조금 [jo-geum] =
sedikit, agak
정말 [jeong-mal] =
sungguh, benar-benar
아주 [a-ju] =
sangat, sungguh
별로 [byeol-lo] =
tidak begitu
전혀 [jeo-nyeo] =
tidak sama sekali
조금, 아주, dan 정말 bisa digunakan dalam kalimat positif maupun negatif, sedangkan 별로 dan 전혀 hanya bisa digunakan dalam kalimat negatif.
조금 [jo-geum] = sedikit, agak
Contoh :
1. 조금 비싸요. [jo-geum
bi-ssa-yo.]
= Ini agak mahal. Ini sedikit mahal.
2. 조금만 주세요. [jo-geum-man
ju-se-yo.]
= Tolong beri sedikit saja!
Saat diucapkan dengan cepat, kata 조금 seringkali berubah menjadi 좀 [jom] dan juga sering dituliskan seperti itu.
Bahkan saat kita bermaksud mengatakan
“sungguh” atau “sangat”, kita bisa menggunakan kata 조금 [jo-geum], selama lawan bicara mengerti maksud kita. Sebagai contoh, “조금 비싸요” dapat berarti “Ini agak mahal” atau “Ini sangat mahal”, tergantung nada
atau cara mengatakannya.
정말 [jeong-mal] = sungguh, benar-benar
Contoh :
1. 정말 빨라요. [jeong-mal ppal-la-yo.]
= Ini sungguh cepat.
2. 정말 이상해요. [jeong-mal
i-sang-hae-yo.]
= Itu benar-benar aneh.
Kata yang memiliki makna yang sama dengan 정말 adalah kata 진짜 [jin-jja]. Bedanya, 진짜 jauh lebih santai daripada 정말. Maksudku, 진짜 lebih sering digunakan di situasi santai dan non formal.
정말 dan 진짜 juga bisa digunakan untuk mengekspresikan “Aku sungguh sudah
melakukannya” atau “Kamu benar-benar akan
memakainya?”
아주 [a-ju] = sangat, sungguh
Contoh :
1.아주 맛있어요. [a-ju ma-si-sseo-yo.]
= Rasanya sangat enak.
2. 아주 멀어요. [a-ju meo-reo-yo.]
= Sangat jauh.
아주 adalah ekspresi standar untuk mengatakan “sangat” dalam bentuk tertulis,
tetapi dalam percakapan sehari-hari, 아주 sering diganti dengan 정말 [jeong-mal] atau 진짜 [jin-jja]. Jadi, 정말 dan 진짜 tidak hanya berarti “sungguh”, tetapi
juga berarti “sangat”.
별로 [byeol-lo] = tidak begitu
별로 selalu digunakan dalam kalimat negatif, tanpa memperhatikan kata kerja yang
digunakan bermakna negatif atau positif.
Contoh :
1. 별로 안 비싸요. [byeol-lo an bi-ssa-yo.]
= Tidak begitu mahal.
2. 별로 재미없어요. [byeol-lo jae-mi-eop-seo-yo.]
= Tidak begitu menyenangkan.
Kata 재미없어요 [jae-mi-eop-sseo-yo] memiliki bagian ‘없어요’ sehingga
memungkinkan kita untuk mengatakan 별로 재미없어요, bukannya 별로 안 재미있어요.
3. 별로 안 나빠요. [byeol-lo an na-ppa-yo.]
= Tidak terlalu buruk.
Meskipun kata 나쁘다 [na-ppeu-da] sudah memiliki makna yang negatif, susunan ‘별로 나쁘다’ tidak bisa
digunakan. “Tidak terlalu buruk” memiliki arti bahwa hal yang dimaksud buruk, tetapi bukan yang terburuk.
전혀 [jeo-nyeo] = tidak sama sekali
Contoh
1. 전혀 안 바빠요. [jeo-nyeo an ba-ppa-yo.]
= Aku tidak sibuk sama sekali.
2. 전혀 안 더워요. [jeo-nyeo an deo-wo-yo.]
= Aku tidak merasa panas sama sekali.
Dalam percakapan, ekspresi 하나도 [ha-na-do] lebih sering digunakan daripada 전혀.
Selesai! (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar