안녕하세요 여러분 (^_^)
Materi kali ini, kita akan membicarakan dua
ekspresi baru, yang berlawanan makna yaitu
1. 아직 [a-jik] yang berarti ”masih” atau “masih belum”
Kata 아직 [a-jik] bisa digunakan baik dalam kalimat positif maupun negatif.
아직 10 시예요. [a-jik yeol si-ye-yo.]
= Masih pukul 10.
아직 안 했어요. [a-jik an hae-sseo-yo.]
= Aku masih belum menyelesaikannya.
아직 아침이에요. [a-jik a-chi-mi-e-yo.]
= Masih pagi.
아직 몰라요. [a-jik
mol-la-yo.]
= Aku masih belum tahu.
Untuk menekankan makna “masih terjadi” atau
“masih belum terjadi”, kita bisa menambahkan partikel -도 [-do] tepat setelah 아직.
아직 몰라요? [a-jik
mol-la-yo?]
= Kamu masih belum tahu?
아직도 몰라요? [a-jik-do
mol-la-yo?]
= Kamu masih belum tahu juga? Bagaimana bisa
kamu belum mengetahuinya?
아직 안 왔어요? [a-jik an wa-sseo-yo?]
= Masih belum datang?
네, 아직도 안 왔어요. [a-jik-do an wa-sseo-yo?]
= Belum, dia masih belum datang.
Jadi, 아직도 [a-jik-do] memberi tambahan kesan bahwa si pembicara sedang merasa kesal.
2. 벌써 [beol-sseo] berarti “sudah”.
Sudah jam tiga.
= 벌써 세 시예요. [beol-sseo se si-ye-yo.]
= 세 시예요, 벌써! [se si-ye-yo, beol-sseo!]
벌써 왔어요! [beol-sseo
wa-sseo-yo!]
= Oh, kamu sudah datang!
벌써 끝났어요? [beol-sseo
kkeun-na-sseo-yo?]
= Sudah selesai?
이미 vs 벌써
Kata lain yang juga berarti “sudah” adalah
kata 이미 [i-mi].
Karena 이미 juga berarti “sudah” sehingga pada dasarnya 이미 dan 벌써 seperti memiliki makna yang sama. Akan tetapi sebenarnya, orang Korea sendiri sering membedakan makna dari
penggunaan dua kata tersebut.
Perbedaan antara 이미 dan 벌써 terletak pada apakah kita sudah mengetahui tentang hal yang akan kita
bicarakan. Saat kita dan atau orang yang kita ajak bicara sudah tahu tentang
fakta dari hal yang dibicarakan, kita menggunakan 이미. Saat kita baru saja mengetahui tentang hal itu atau sudah lama tahu,
tetapi mungkin orang yang kita ajak bicara belum tahu, kita menggunakan 벌써. Meskipun orang Korea tidak selalu mengikuti aturan tersebut, tetapi ada baiknya untuk
mengetahui perbedaan keduanya.
Contoh :
그 사람은 이미 학교를 졸업했어요.
[geu sa-ra-meun i-mi hak-gyo-reul
jo-reo-pae-sseo-yo.]
= Orang itu sudah lulus dari sekolahnnya.
Kamu (dan mungkin orang lain) sudah tahu
tentang hal tersebut jauh sebelum kamu mengutarakan kalimat di atas.)
그 사람은 벌써 학교를 졸업했어요.
[geu sa-ra-meun beol-sseo hak-gyo-reul
jo-reo-pae-sseo-yo.]
= Orang itu sudah lulus dari sekolahnya.
Kamu mungkin baru saja mengetahuinya atau
mungkin sudah lama tahu, tetapi orang lain mungkin tidak tahu tentang hal tersebut sebelum akhirnya
kamu mengatakannya.
Selesai! (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini
Mantap penjelasanya
BalasHapus