Selasa, 21 April 2015

Tingkat 2 Pelajaran 27 – Tolong Lakukan Untukku (-아/어/여 주세요)

안녕하세요 여러분 (^_^)

Pelajaran hari ini masih ada hubungan dengan pelajaran kemarin, masih membicarakan mengenai sopan santun ketika kita meminta orang lain melakukan sesuatu.
Bedanya, kalau materi kemarin kita menambahkan -()세요 setelah akar kata, kali ini kita akan menambahkan -// + 주세요 setelah akar kata. Kesan yang ditimbulkan adalah kita sedang meminta tolong orang lain melakukan sesuatu untuk kita.

Contoh :
오세요. [o-se-yo.]
= Silakan datang!
와 주세요. [wa ju-se-yo.]
= Tolong bantu aku dan datanglah!
= Tolong datang demi aku!

하세요. [ha-se-yo.]
= Silakan lakukan!

해 주세요. [hae ju-se-yo.]
= Tolong berbaik hati padaku dan lakukanlah untukku!
= Tolong lakukan itu untukku!

Mengubah -세요 menjadi -//여 주세요 tidak hanya membuat kalimat jauh lebih sopan, tetapi juga memberikan arti untukku. Jadi, meskipun kita tidak mengatakan untukku dalam bahasa Korea ((harfiah) 저를 위해서), hanya menggunakan -//여 주세요 otomatis membuat kalimat bermakna Tolong lakukan sesuatu untukku!.

Sebagai contoh, jika kita ingin mengatakan “아이스크림 사세요” [a-i-seu-keu-rim sa-se-yo.], yang bisa berarti Silakan beli es krim (untuk dirimu sendiri)!atau Silakan beli es krim untuk temanmu!
Akan tetapi, kalau kita mengatakan 아이스크림 사 주세요 [a-i-seu-keu-rim sa ju-se-yo] menggunakan struktur -//여 주세요, kita bermaksud mengatakan Tolong belikan es krim untukku!atau jika kita adalah orang yang menjual es krim, kalimat tersebut bisa berarti Tolong beli es krim ini dariku jika kamu ingin membantuku!. Seringkali saat kita ingin meminta pertolongan, lebih alami mengatakan -//여 주세요 pada akhir kalimat.
Maksudnya, sangat tidak alami mengatakan 저를 도오세요! [jeo-reul do-o-se-yo!] (ini contoh kata kerja tak beraturan bentuk “ㅂ” yang akan kita bahas di pelajaran yang akan datang) saat kita ingin mengatakan Bantu aku!. Kita perlu mengatakan “저를 도와 주세요” atau hanya “도와 주세요” supaya kalimat kita terdengar lebih alami.

Jadi, mari kita bandingkan lagi penggunaan struktur -세요 dan -//여 주세요.
1. 가르치다 [ga-reu-chi-da] = mengajar
가르치세요. [ga-reu-chi-se-yo.]
= Ajarkanlah! Silakan mengajar! (pada siapa mengajarnya kita tidak tahu)
가르쳐 주세요. [ga-reu-chyeo ju-se-yo.]
= Tolong ajari aku!
니콜 씨한테 가르쳐 주세요 [ni-kol ssi-han-te ga-reu-chyeo ju-se-yo.]
= Tolong ajari Nicole! (bagaimana melakukannya).
Dalam kalimat ketiga, struktur –//여 주세요 berarti melakukan sesuatu untuk orang lain.

2. 보다 [bo-da] = melihat
보세요. [bo-se-yo.]
= Silakan lihat! Lihatlah!
봐 주세요. [bwa ju-se-yo.]
= Tolong lihatkan untukku!
= Tolong lihatkan dan aku akan sangat menghargainya!
= Tolong berbaik hati dan lihatkan itu untukku!

Supaya lebih memahami penggunaan 주세요, mari kita lihat asal katanya. 주세요 berasal dari kata kerja 주다 [ju-da], yang berarti memberi sehingga dengan menambahkan 주세요, kita menambahkan makna memberi tenaga, waktu, atau usaha melakukan sesuatu untukku atau berbuat sesuatu untukku dan -//hanya untuk menghubungkan kedua bagian kalimat agar  pelafalan jauh lebih lembut.

Contoh kalimat :
1.영어를 배우고 있어요. 도와 주세요.[yeong-eo-reul bae-u-go i-sseo-yo. do-wa ju-se-yo.]
= Aku sedang belajar bahasa Inggris. Tolong bantu aku!

2. 도와 줄 수 있어요? [do-wa jul su i-sseo-yo?]
= Bisakah kamu membantuku?

3. 배 고파요. 김밥 사 주세요. [bae go-pa-yo. gim-bap sa ju-se-yo.]
= Aku lapar. Tolong belikan kimbap untukku!

4. 무서워요. 같이 가 주세요. [mu-seo-wo-yo. ga-chi ga ju-se-yo.]
= Aku takut. Tolong pergi bersamaku!

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요

Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar