안냥하세요여러분 (^_^)
Setelah belajar materi ini, kita akan bisa
membandingkan dua benda atau orang, dan mengatakan bahwa sesuatu lebih baik
dari sesuatu yang lain, dalam bahasa Korea.
Bagaimana mengatakan “lebih”dalam bahasa
Korea?
Dalam bahasa Korea, kata untuk “lebih” adalah 더 [deo]. Kata ini ditambahkan di depan kata kerja.
Contoh :
빠르다 [ppa-reu-da] = cepat
더 빠르다 [deo ppa-reu-da] = lebih cepat
비싸다 [bi-ssa-da] = mahal
더 비싸다 [deo bi-ssa-da] = lebih mahal
예뻐요. [ye-ppeo-yo.] = Itu cantik. / Dia cantik.
더 예뻐요. [deo
ye-ppeo-yo.] = Itu lebih cantik. / Dia lebih cantik.
Bagaimana mengatakan “daripada” dalam bahasa
Korea?
Kata dalam bahasa Korea untuk “daripada”
adalah 보다 [bo-da].
Penggunaannya pun sederhana. Hanya berbeda
dalam susunannya.
Bahasa Korea:
= 수박은 사과보다 더 커요. [su-ba-geun sa-gwa-bo-da deo keo-yo.]
Bahasa Indonesia :
= Semangka, daripada
apel, lebih besar.
= Semangka lebih besar daripada apel.
Perbedaan antara bahasa Korea dan bahasa
Indonesia dari kedua kalimat di atas
adalah dalam bahasa Korea kata “보다” diletakkan setelah kata benda, sedangkan dalam bahasa Indonesia kata
“daripada” terletak sebelum kata benda.
Susunan :
daripada A = A보다 (tanpa spasi)
lebih (kata kerja / kata sifat / kata
keterangan) daripada A = A보다 더 (kata kerja / kata sifat / kata keterangan)
Contoh :
1)
크다 [keu-da] = besar
더 크다 [deo keu-da] = lebih besar
더 커요. [deo keo-yo.]
= Itu lebih besar.
이거보다 더 커요. [i-geo-bo-da deo keo-yo.]
= Itu lebih besar daripada yang ini.
(Daripada yang ini, lebih besar.)
2)
착하다 [cha-ka-da] = baik hati
더 착하다 [deo cha-ka-da] = lebih baik hati
필숙 씨는 더 착해요. [pil-suk ssi-neun deo cha-kae-yo.]
=Pilsuk lebih baik hati.
필숙 씨는 혜미 씨보다 더 착해요. [pil-suk ssi-neun hye-mi ssi-bo-da deo
cha-kae-yo.]
= Pilsuk lebih baik hati daripada Hyemi. (Daripada Hyemi, Pilsuk lebih baik hati.)
더 [deo] tidak selalu digunakan dalam kalimat bahasa Korea. Kalau di bahasa
Indonesia, menghilangkan kata “lebih” dapat mengurangi kejelasan makna. Misal
saja. “Dibanding sate, bakso enak.” memiliki kesan yang berbeda dengan
“Dibanding sate, bakso lebih enak.”. Di bahasa Korea, makna tetap jelas
meskipun kita menghilangkan kata 더 [deo].
Contoh kalimat :
1.오늘은 어제보다 더워요. [o-neu-reun eo-je-bo-da deo-wo-yo.]
= Hari ini lebih panas daripada kemarin.
= Hari ini, daripada kemarin lebih panas.
2. 영어는 한국어보다 어려워요. [yeong-eo-neun han-gu-geo-bo-da
eo-ryeo-wo-yo.]
= Bahasa Inggris lebih sulit daripada bahasa
Korea.
= Bahasa Inggris, daripada bahasa Korea lebih
sulit.
3. 어제보다 일찍 갈 거예요. [eo-je-bo-da il-jjik gal geo-ye-yo.]
= Aku akan pergi lebih awal daripada kemarin.
= Daripada kemarin, aku akan pergi lebih
awal.
4. 예성 씨가 저보다 더 잘 해요. [ye-seong ssi-ga jeo-bo-da deo jal hae-yo.]
= Yesung melakukannya lebih baik daripada
aku.
= Yesung, daripada aku, dia melakukannya
lebih baik.
5. 저는 책을 읽는 것보다 사는 것을 더 좋아해요. [jeo-neun chae-geul ing-neun geot-bo-da sa-neun geo-seul deo jo-a-hae-yo.]
= Aku lebih senang membeli buku daripada
membacanya.
= Aku, daripada membaca, lebih senang membeli
buku.
Selesai! (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar