Senin, 18 Mei 2015

Tingkat 3 Pelajaran 16 – Ayo (-아/어/여요) (청유형)

안녕하세요 여러분 (^_^)

Hari ini saatnya kita mempelajari bagaimana mengatakan “Ayo!” atau “Mari” dalam bahasa Korea, seperti dalam kalimat “Ayo kita pergi!”, “Mari kita lakukan!”

Ada beberapa cara untuk mengatakannya dalam bahasa Korea :
1. -//여요 [sopan / standar / biasa]
2. -()시죠 [hormat]
3. - [santai, tidak formal]
4. -()ㄹ래요? [sopan / santai]
5. -()실래요? [sopan / sangat formal]

Contoh :
시작하다 [si-ja-ka-da] = mulai
1. 시작해요 [si-ja-kae-yo!] = Mari kita mulai! (standar)
2. 시작하시죠 [si-ja-ka-si-jyo] =  Mari kita mulai! (hormat)
3. 시작하자 [si-ja-ka-ja] = Ayo kita mulai! (informal)
4. 시작할래요? [si-ja-kal-lae-yo?] = Bisa kita mulai? (sopan / santai)
5. 시작하실래요? [si-ja-ka-sil-lae-yo?] = Bisakah kita memulainya? (sopan / formal)
Akan tetapi, yang paling sering digunakan adalah bentuk yang pertama, -//여요 [-a/eo-/yeo-yo]. Hari ini kita bahas bentuk pertama, bentuk lainnya kita bahas di materi selanjutnya.

 -//여요
Yaph. Bentuk ini sama dengan bentuk present tense yang paling dasar. Meskipun begitu, kita bisa mengetahui maknanya dari konteks kalimat atau dari nada bicara yang digunakan.

Contoh kalimat :
1.저도 서점에  거예요같이 가요[jeo-do seo-jeo-me gal geo-ye-yo. ga-chi ga-yo.]
= Aku juga akan pergi ke toko buku. Ayo pergi bersama!

2.   고파요우리 햄버거 먹어요[bae an go-pa-yo? u-ri haem-beo-geo meo-geo-yo.]
= Kamu tidak lapar? Ayo kita makan hamburger!

3. 지금  시예요 시에 여기에서 만나요.
[ji-geum du si-ye-yo. se si-e yeo-gi-e-seo man-na-yo.]
= Sekarang jam 2. Mari kita bertemu di sini jam 3!

4.  금요일까지 바빠요토요일에 시작해요어때요?
[jeo geu-myo-il-kka-ji ba-ppa-yo. to-yo-i-re si-ja-kae-yo. eo-ttae-yo?]
= Aku akan sibuk sampai hari Jumat. Mari bertemu hari Sabtu! Bagaimana menurutmu?

5. 다른  가요여기  좋은  같아요.
[da-reun de ga-yo. yeo-gi an jo-eun geot ga-ta-yo.]
= Ayo kita pergi ke tempat yang lain! Tempat ini sepertinya tidak bagus.

Mungkin teman-teman pernah membaca bahwa untuk mengatakan “Ayo” kita menggunakan struktur –()ㅂ시다 sehingga 시작하다 akan menjadi 시작합시다. Bentuk tersebut tidak digunakan dalam percakapan di kehidupan sehari-hari karena terlalu formal sehingga terdengar tidak alami. Kita bisa menjumpai bentuk tersebut digunakan dalam penulisan berita, pengumuman sekolah, atau situasi formal lainnya. Remaja tidak menggunakan struktur ini ketika berbicara dengan teman karena ada kesan “merendahkan diri”, sehingga tidak akan pula digunakan ketika berbicara pada orang yang lebih tua. Itu tidak sopan. Struktur –()ㅂ시다 biasanya digunakan oleh pimpinan / atasan ketika berbicara pada orang yang lebih / lebih rendah posisinya dalam perusahaan. Berhati-hatilah! ^_^

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요


Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar