안녕하세요 여러분 (^_^)
Hari ini kita akan belajar mengenai kata
sifat dalam bahasa Korea.
Cantik adalah salah satu contoh kata sifat
yang ada dalam bahasa Indonesia. Benar begitu? Dalam bahasa Korea, kata
“cantik” bisa berfungsi sebagai kata sifat sekaligus sebagai kata kerja.
Cantik kok kata kerja? Kita ambil contoh
dalam bahasa Indonesia dengan sudut pandang bahasa Indonesia.
1.Mira cantik.
2.Mira adalah gadis yang cantik.
Kalimat pertama tersusun dari dua bagian,
Mira (subyek) dan cantik (predikat). Saat berfungsi sebagai predikat seperti
pada kalimat tersebut, dalam bahasa Korea, kita katakan kata “cantik” berfungsi
sebagai kata
kerja.
Kalimat kedua tersusun juga atas dua bagian,
Mira (subyek) dan gadis yang cantik (predikat). Nah, predikatnya itu bukan
hanya kata, tetapi frasa. Jadi, predikatnya sendiri juga terdiri dari subyek
dan predikat, gadis (subyek) dan yang cantik (predikat). Ketika kata “cantik”
digunakan dalam bentuk kalimat seperti itu, dalam bahasa Korea, kata “cantik”
adalah kata sifat.
Jadi, untuk
memudahkan kita
belajar bahasa Korea, aku simpulkan “yang cantik”, “yang mahal”, dan sebagainya
sebagai “kata
sifat”. Selama dia berfungsi menerangkan kata benda atau kata ganti, kita
sebut sebagai kata sifat. Semoga bisa dimengerti. (^_^)
Dalam bahasa Korea, kata sifat berasal dari
kata kerja (berupa kata kerja deskriptif). Saat kita mencari kata 예쁜 [ye-ppeun] dalam kamus bahasa Korea, yang merupakan kata sifat, kita tidak
akan menemukannya. Kita akan menemukan bentuk kata kerja dari kata “cantik”
yaitu 예쁘다 [ye-ppeu-da].
Contoh :
싸다 [ssa-da]
Artinya “murah” bukan “yang
murah”.
바쁘다 [ba-ppeu-da]
Artinya “sibuk” bukan “yang
sibuk”.
맛있다 [ma-sit-da]
Artinya “enak” bukan “yang
enak”
Kata sifat dalam bahasa Korea berasal dari
“kata kerja deskriptif”. Jadi, ketika kata “cantik” berfungsi sebagai kata
kerja, kita bisa mengkonjugasinya dengan cara yang sama seperti yang kita
lakukan pada “kata kerja” umumnya.
Contohnya, dalam kalimat “Ini cantik.” (present), “Ini cantik.” (past) dan “Ini akan cantik.” (future), yang semuanya
dalam bahasa Indonesia, kata “cantik” tidak berubah bentuk sama sekali. Kalau
dalam bahasa Korea, karena kata “예쁘다“ dikonjugasi sesuai dengan tensesnya, maka bentuknya berubah menjadi 예뻐요 [ye-ppeo-yo] (present), 예뻤어요 [ye-ppeo-sseo-yo] (past), dan 예쁠 거예요 [ye-ppeul geo-ye-yo] (future). Jadi, saat kita mengkonjugasikannya dengan
cara tersebut, kata “예쁘다” berfungsi sebagai kata kerja.
Nah, bagaimana mengubahnya menjadi bentuk
kata sifat?
Saat kita ingin menggunakan kata kerja
deskriptif sebagai kata sifat, kita perlu mengubahnya menjadi bentuk -(으)ㄴ dan kata “예쁘다” berubah menjadi “예쁜”.
akar kata yang berakhir dengan vokal + -ㄴ
akar kata yang berakhir dengan konsonan + -은
Contoh :
작다 [jak-da] = kecil
작 + -은 = 작은 [ja-geun] = yang kecil
빠르다 [ppa-reu-da] = cepat
빠르 + -ㄴ = 빠른 [ppa-reun] = yang cepat
조용하다 [jo-yong-ha-da] = sepi, tenang
조용하 + -ㄴ = 조용한 [jo-yong-han] = yang sepi, yang tenang
비싸다 [bi-ssa-da] = mahal
비싸 + -ㄴ = 비싼 [bi-ssan] = yang mahal
Pengecualian
하얗다 menjadi 하얀 [ha-yan] = yang putih [BUKAN 하얗은]
그렇다 menjadi 그런 [geu-reon] = yang seperti itu [BUKAN 그렇은]
달다 menjadi 단 [dan] = yang manis [BUKAN 달은]
Kesalahan yang umum dilakukan pemula
예쁜 이에요 ( x )
비싼 이에요 ( x )
Dua contoh di atas salah karena ketika
digunakan sebagai kata sifat “예쁜” dan “비싼” akan menjelaskan sifat subyek atau kata ganti, sehingga memerlukan kata
benda setelahnya, seperti menambahkan kata “가방” (tas) sehingga
menjadi 예쁜 가방 (tas yang cantik) dan 비싼 가방 (tas yang mahal). Namun, ketika digunakan sebagai kata kerja, kita
mengkonjugasikannya menjadi :
예쁘다 menjadi 예뻐요
비싸다 menjadi 비싸요
Bandingkan!
이거 예뻐요. [i-geo ye-ppeo-yo.] = Ini cantik
예쁜 거 [ye-ppeun geo] = benda yang cantik
이거 예쁜 거예요. [i-geo ye-ppeun geo-ye-yo.] = Ini benda yang cantik.
그거 비싸요 [geu-geo bi-ssa-yo] = Itu mahal.
비싼 거 [bi-ssan geo] = benda yang mahal
그거 비싼 거예요. [geu-geo bi-ssan geo-ye-yo] = Itu benda yang mahal.
Contoh kalimat :
1. 좋은 아이디어예요. [jo-eun a-i-di-eo-ye-yo.]
= Itu ide yang
bagus.
2. 이상한 사람이에요. [i-sang-han sa-ra-mi-e-yo.]
= Dia orang yang
aneh.
3. 더 작은 가방 있어요? [deo ja-geun ga-bang i-sseo-yo?]
= Kamu punya tas yang
lebih kecil?
4. 시원한 커피 마시고 싶어요. [si-won-han keo-pi ma-si-go si-peo-yo.]
= Aku ingin minum kopi yang
dingin.
5. 나쁜 사람이에요. [na-ppeun sa-ram-i-e-yo]
= Dia orang yang
jahat. / Dia orang yang tidak baik sifatnya.
Selesai! (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini
terimah kasih min. sangat membantu pisan
BalasHapusAlhamdulillah kak , makasih ilmunya , aku tuh murni otodidak dengan postingan dan penjelasan kakak ini bener² membantu bgt sih, makasih dan semoga makin sukses kak
BalasHapus