안녕하세요 여러분 (^_^)
Hari ini, kita akan mempelajari bagaimana mengatakan
“dari A sampai B” saat membicarakan lokasi dan “dari A sampai B” saat
membicarakan waktu.
에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari” dan “mulai”
dan
까지 [kka-ji] berarti “ke” atau “sampai”
Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan
“dari A” dalam bahasa Korea. 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari” dan dua kata itu biasanya dapat digunakan
bergantian, tapi ada situasi di mana dua kata tersebut tidak dapat digunakan
secara bergantian, 에서 lebih berhubungan dengan lokasi sedangkan 부터 berhubungan dengan waktu.
Seperti partikel lainnya, 부터, 에서, dan 까지 digunakan tepat SETELAH kata benda.
“Dari A” dalam
bahasa Korea adalah “A에서” atau “A부터”
Contoh :
1. dari Seoul
= 서울에서 [seo-u-re-seo]
= 서울부터 [seo-ul-bu-teo], namun 서울부터 lebih memberi kesan “dimulai dari Seoul”, semisal saat kita berwisata di
Korea Selatan, dan ingin mengunjungi banyak tempat, kita bisa mengatakan 서울부터 yang berarti kita berwisata dimulai dari
Seoul lalu ke Icheon, Angsong, Chongju, dst. Jadi, dalam bahasa Korea “Aku
memulai B terlebih dahulu (sebelum melakukan yang lain)” adalah “B부터 했어요”.
2. dari sekarang
= 지금부터 [ji-geum-bu-teo]
= 지금에서 [ji-geum-e-seo] ( x )
3. dari (atau sejak) kemarin
= 어제부터 [eo-je-bu-teo]
“ke B” atau “sampai B” dalam bahasa Korea adalah “B까지 [kka-ji]”.
1. (Dari suatu tempat) ke Seoul.
= 서울까지 [seo-ul-kka-ji]
2. sampai sekarang
= 지금까지 [ji-geum-kka-ji]
3. sampai besok
= 내일까지 [nae-il-kka-ji]
Contoh :
1. dari sini sampai sana / dari sini ke sana
= 여기에서 저기까지 (yeo-gi-e-seo jeo-gi-kka-ji)
= 여기부터 저기까지 (yeo-gi-bu-teo jeo-gi-kka-ji)
2. dari kepala sampai kaki
= 머리부터 발끝까지 (meo-ri-bu-teo bal-kkeut-kka-ji)
= 머리에서 발끝까지 (meo-ri-e-seo bal-kkeut-kka-ji)
3. dari Seoul ke Busan / dari Seoul sampai Busan
= 서울에서 부산까지 (seo-u-re-so bu-san-kka-ji)
= 서울부터 부산까지 (seo-ul-bu-teo bu-san-kka-ji)
4. dari pagi sampai malam
= 아침부터 저녁까지 (a-chim-bu-teo jeo-nyeok-kka-ji)
= 아침에서 저녁까지 ( x )
Selesai! (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar