Selasa, 31 Maret 2015

Tingkat 2 Pelajaran 11 – Perkenalan Diri (자기소개)

안녕하세요 여러분 (^_^)

Hari ini kita akan mempelajari bagaimana cara memperkenalkan diri dengan bahasa Korea. Di materi sebelumnya, kita sudah membahas banyak ekspresi, tata bahasa, dan juga partikel dalam bahasa Korea. Jadi, hari ini kita akan menggunakan apa yang sudah kita pelajari hubungannya dengan perkenalan diri (자기소개).
Ada banyak cara dalam memperkenalkan diri, satu dengan yang lain memiliki hal yang berbeda untuk dibicarakan saat perkenalan. Akan tetapi, secara umum hal yang biasa kita katakan saat melakukan perkenalan yaitu :
- nama
- umur
- tempat tinggal
- pekerjaan
- sekolah
- anggota keluarga
- hobi
- kalimat salam

Kita tidak harus mengingat semua ekspresi saat berkenalan karena beda situasi mungkin beda pula yang dibicarakan. Akan tetapi, secara umum, kita bisa menggunakan struktur di bawah ini untuk berkenalan :
1. ABC/ XYZ이에요/예요. [ABC-eun/neun XYZ-i-e-yo/ye-yo.] = ABC adalah XYZ.
Contoh :
Aku adalah seorang pelajar. =  학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.]
Aku adalah guru. =  선생님이에요. [jeo-neun seon-saeng-ni-mi-e-yo.]
Aku Isthi. =  이스티예요. [jeo-neun i-seu-ti-ye-yo.]
Nama saya Kim Taeyeon. =  이름 김태연이에요. [je i-reu-meun gim-tae-yeo-ni-e-yo.]
Nama adik laki – laki saya Taemin. =  남동생 이름 태민이에요. [je nam-dong-saeng i-reu-meun tae-mi-ni-ye-yo.]
Saya 25 tahun. =  25 이에요. [jeo-neun seu-mul-da-seot sa-ri-e-yo.]

2. ABC/ XYZ/ [ABC-eun/neun XYZ-i/ga] + kata kerja = Kalau (untuk) ABC, XYZ + kata kerja.
Contoh :
 여동생 없어요. [jeo-neun yeo-dong-saeng-i eop-seo-yo.] = Saya tidak memiliki adik perempuan. (Kalau saya, adik perempuan tidak punya.)
 취미 사이클링이에요. [jeo-neun chwi-mi-ga sa-i-keul-ling-i-e-yo.] = Hobi saya bersepeda. (Kalau saya, bersepeda adalah hobi.)

3. ABC/ XYZ/에서 [ABC-eun/neun XYZ-e/e-seo] + kata kerja = ABC + kata kerja + di XYZ.
Contoh :
 인도네시아 살아요. [jeo-neun in-do-ne-si-a-e sa-ra-yo.] = Saya hidup di Indonesia.
Atau bisa juga  인도네시아에서 살아요. [jeo-neun in-do-ne-si-a-e-seo sa-ra-yo.]
 은행에서 일해요. [jeo-neun eu-naeng-e-seo i-rae-yo.] = Saya bekerja di bank.
 대학교에서 중국어를 가르쳐요. [jeo-neun dae-hak-gyo-e-seo jung-gu-geo-reul ga-reu-chyeo-yo.] = Saya mengajar bahasa Cina di universitas.
 사마린다에서 태어났어요. [jeo-neun sa-ma-rin-da-e-seo tae-eo-na-sseo-yo.] = Saya lahir di Samarinda.

Beberapa kosakata yang mungkin teman-teman ingin tahu :
나이 [na-i] = umur
취미 [chwi-mi] = hobi, kegemaran
직장 [jik-jang] = tempat kerja
직업 [ji-geop] = 하는  [ha-neun il] = pekerjaan
사는  [sa-neun got] = tempat tinggal
가족 [ga-jok] = keluarga
친척 [chin-cheok] = sanak keluarga, saudara (bukan keluarga inti)
대학생 [dae-hak-saeng] = mahasiswa
고등학생 [go-deung-hak-saeng] = siswa SMA
중학생 [jung-hak-saeng] = siswa SMP
초등학생 [cho-deung-hak-saeng] = siswa SD

Beberapa bentuk sapaan :
처음 뵙겠습니다. [cheo-eum boep-ge-sseum-ni-da.] = Salam kenal. Senang berkenalan (menekankan bahwa ini adalah pertemuan pertama).
반갑습니다. [ban-gap-seum-ni-da.] = Senang bertemu denganmu.
 명함이에요. [je myeong-ha-mi-e-yo.] = Ini kartu nama saya.
다음에  봬요. [da-eu-me tto bwae-yo.] = Sampai bertemu lagi.
이야기 많이 들었어요. [i-ya-gi ma-ni deu-reo-sseo-yo.] = Aku mendengar banyak hal tentangmu.

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요


Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Senin, 30 Maret 2015

Tingkat 2 Pelajaran 10 – Present Progressive (-고 있어요)

안녕하세요 여러분 (^_^)

Hari ini kita akan belajar mengenai present progressive, bentuk kata kerja yang menunjukkan sesuatu sedang dalam proses / berlangsung.

Contoh bentuk kalimat bentuk present progressive dalam bahasa Indonesia.
1. Aku sedang membaca buku.
2. Apa yang sedang kamu lihat?

Struktur dasar :
Akar kata + - 있다 [-go it-da]
Present progressive :
Akar kata + - 있어요 [-go i-sseo-yo]
Past progressive :
Akar kata + - 있었어요 [-go i-sseo-sseo-yo] (sedang berlangsung di masa lalu)
Future progressive :
Akar kata + - 있을 거예요 [-go i-sseul geo-ye-yo] (akan sedang berlangsung di masa depan)

Ada yang perlu kita perhatikan dalam penggunaan bentuk ini :
1)
Dalam percakapan sehari-hari, kita tidak selalu menggunakan bentuk – 있어요 [-go i-sseo-yo] saat bermaksud mengatakan “Aku sedang...”. Orang Korea sering menggunakan bentuk –//여요.
Contoh :
우영 : 지금  하고 있어요? [ji-geum mwo ha-go i-sseo-yo?] = Apa yang sedang kamu lakukan sekarang?
지은 : 공부하고 있어요. [gong-bu-ha-go i-sseo-yo.] = Aku sedang belajar.
Akan tetapi, banyak orang Korea mengatakan :
우영 : 지금  해요? [ji-geum mwo hae-yo?] = Apa yang sedang kamu lakukan sekarang?
지은 : 공부해요. [gong-bu-hae-yo.] = Aku sedang belajar.

2)
Bentuk present progressive tidak hanya berarti kita sedang melakukan sesuatu “sekarang” saat kalimat diucapkan. Bentuk ini bisa juga berarti kita sedang melakukan hal tersebut belakangan ini sampai dengan sekarang saat kita membicarakannya.
Contoh :
여즘 한국어를 공부하고 있어요. [yeo-jeum han-gu-geo gong-bu-ha-go i-sseo-yo.] = Belakangan ini, aku sedang belajar bahasa Korea.

Contoh kalimat :
일하다 [i-ra-da] = bekerja
일하  있어요. [i-ra-go i-sseo-yo.] = Aku sedang bekerja.
일하고 있었어요. [i-ra-go i-sseo-sseo-yo.] = (Saat itu) Aku sedang bekerja.
일하고 있을 거예요. [i-ra-go i-sseul geo-ye-yo.] = Aku akan sedang bekerja.

듣다 [deut-da] = mendengar
듣고 있어요. [deut-go i-sseo-yo.] = Aku sedang mendengarkan.
듣고 있었어요. [deut-go i-sseo-sseo-yo.] = (Saat itu) Aku sedang mendengarkan.
듣고 있을 거예요. [deut-go i-sseul geo-ye-yo.] = Aku akan sedang mendengarkan (pada saat itu).

Contoh kalimat :
규환 :  여기서  하고 있어요?
[neo yeo-gi-seo mwo ha-go i-sseo-yo?]
= Apa yang sedang kamu lakukan di sini?
여기서 = 여기에서 = di sini, di tempat ini

규환 : 노숙하고 있어요.
[no-su-ka-go i-sseo-yo.]
= Aku tidur di jalan.
노숙하다 = tidur di jalan

미경 : 지금 당신을 생각하고 있어요.
[ji-geum dang-si-neul saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.]
= Sekarang aku sedang memikirkan Anda.
당신 = kamu (formal, bahasa tertulis ... hati-hati ketika menggunakan kata ini)

효성 : 강의가 지루해서 꾸벅꾸벅 졸고 있어요.
[gang-ui-ga ji-ru-hae-seo kku-beok-kku-beok jol-go i-sseo-yo.]
= Pelajarannya membosankan sehingga aku tertidur.
강의 = kelas, materi pelajaran, materi kuliah
지루하다 = membosankan
꾸벅꾸벅 = kata sifat yang menggambarkan rasa kantuk
졸다 = tertidur

효성 : 잠도  자고 영어 공부 하고 있어요.
[jam-do an ja-go yeong-eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.]
= Aku bahkan berusaha untuk tidak tidur dan belajar bahasa Inggris.

석진 :  사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요.
[jeo sa-ram bwa-yo. ja-myeon-seo i-ya-gi-ha-go i-sseo-yo.]
= Lihatlah orang itu! Dia bicara saat tidur.

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요


Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Jumat, 27 Maret 2015

Tingkat 2 Pelajaran 9 – Satuan Hitung (개, 명)

안녕하세요 여러분 (^_^)

Dalam bahasa Korea, ada banyak satuan hitung. (Dalam bahasa Indonesia sepertinya sama saja. Hehe). Pembedanya adalah susunan kalimatnya.
Karena ada banyak satuan hitung dalam bahasa Korea, kita belajar dua di antaranya, yang paling umum digunakan.

Contoh
Bahasa Indonesia : angka + satuan hitung + kata benda
satu unit mobil, dua buah pensil, tiga buah buku, empat tangkai bunga, dan seterusnya.
Bahasa Korea : kata benda + angka + satuan hitung
pensil + satu + satuan hitung untuk pensil
murid + orang + satuan hitung untuk orang

Seperti yang sudah disampaikan di awal, ada banyak satuan hitung dalam bahasa Korea. Jangan khawatir, tidak semuanya digunakan dalam kehidupan sehari-hari oleh orang Korea selama “aku paham maksudmu” dan “kamu paham maksudku”.
Orang Korea hanya menggunakan satuan hitung yang umum digunakan sehingga tidak membuat bingung orang yang diajak bicara. Sebagai contoh, dalam bahasa Korea, pensil adalah 연필 [yeon-pil] dan satuan hitung untuk pensil adalah 자루 [ja-ru]. Kata 자루 [ja-ru] digunakan juga untuk satuan hitung pulpen, pisau, atau karung. Jadi, alih-alih menggunakan satuan hitung 자루 setiap saat untuk kata 연필, banyak orang Korea menggunakan satuan hitung yang paling umum digunakan untuk penanda jumlah benda, yaitu  [gae].
연필  자루 [yeon-pil han ja-ru] = satu batang pensil
연필   [yeon-pil han gae] = satu buah pensil
Akan tetapi, tidak semua benda bisa menggunakan satuan hitung . Beberapa satuan hitung yang sudah umum digunakan dalam percakapan sehari-hari seringkali tidak bisa digantikan dengan . Sebagai contoh, satuan hitung untuk mobil adalah  [dae] dan hampir tidak pernah diganti dengan  [gae] hanya untuk memudahkan kita. Dengan kata lain, mengubah 연필  자루 menjadi 연필   bisa diterima, tetapi mengubah    menjadi    adalah salah.
Ya tadi, karena satuan hitung  lebih sering digunakan dibanding 자루. Akan tetapi, karena kita sedang belajar bahasa Korea, jauh lebih baik mengucapkan kalimat yang salah supaya mendapatkan koreksi daripada tidak mengatakan apapun karena takut salah. Prinsip belajar semua bahasa.

Di materi kali ini kita akan mempelajari dua satuan hitung yang paling sering digunakan yaitu  [gae] dan  [myeong].
 [gae] dalam bahasa Korea juga berarti “anjing”, tetapi kalau digunakan sebagai satuan hitung berarti menunjukkan jumlah benda.
 [myeong] digunakan untuk menunjukkan jumlah orang.
Saat kita menggunakan satuan hitung, seringkali kita menggunakan angka Korea asli.
Angka Korea Asli +  [gae] (Satuan hitung untuk benda)
1 = 하나 =   [han gae] bukan 하나 
2 =  =   [du gae] bukan  
3 =  =   [se gae] bukan  
4 =  =   [ne gae] bukan  
5 = 다섯 = 다섯  [da-seot gae]
6 = 여섯 = 여섯  [yeo-seot gae]
7 = 일곱 = 일곱  [il-gop gae]
8 = 여덟 = 여덟  [yeo-deol gae]
9 = 아홉 = 아홉  [a-hop gae]
10 =  =   [yeol gae]
Dari 11 sampai 20
열한 , 열두 , 열세 , 열네 , 열다섯 , 열여섯 , 열일곱 , 열여덟 , 열아홉 , 스무  [seu-mu gae]
Dari 21 sampai 30
스무 , 스물한 , 스물두 , 스물세 , 스물네 , 스물다섯 , 스물여섯 , 스물일곱 , 스물여덟 , 스물아홉 , 서른 

Contoh :
Satu buah apel = 사과 [sa-gwa] + 1 +  [gae] = 사과   [sa-gwa han gae]
Dua buah batu =  [dol] + 2 +  [gae] =    [dol du gae]
Lima buah bola =  [gong] + 5 +  [gae] =  다섯  [gong da-seot gae]
Berapa banyak (benda) =  [myeot] +  [gae] =   [myeot gae]

Untuk orang, kita gunakan  [myeong].
Satu orang =   [han myeong]
Dua orang siswa = 학생 [hak-saeng] + 2 +  [myeong] = 학생   [hak-saeng du myeong]
Tiga orang teman = 친구 [chin-gu] + 3 +  [myeong] = 친구   [chin-gu se myeong]
Berapa banyak (orang) =  [myeot] +  [myeong] =   [myeon myeong]

Untuk orang, selain satuan hitung , kita bisa menggunakan kata 사람 [sa-ram] yang berarti “orang”. Bedanya adalah kata 사람 digunakan untuk jumlah orang yang sedikit, tanpa menjelaskan siapa subyeknya.

Contoh :
T: Berapa banyak orang yang ada di sana?
J: Ada 10 orang.
= T:   있어요? [myeon myeong i-sseo-yo?]
= J: 10 있어요. [yeol-myeong i-sseo-yo.]
= T:  사람 있어요? [myeot sa-ram i-sseo-yo?]
= J:  사람 있어요. [yeol sa-ram i-sseo-yo.] (Terdengar tidak alami.)
A:  사람 있어요. [du sa-ram i-sseo-yo.] (Karena hanya dua orang, menggunakan 사람 bisa diterima.)

Di bawah ini, ada satuan hitung yang lain, yang juga sering digunakan dalam percakapan sehari-hari.
 [byeong] = satuan hitung untuk botol
마리 [ma-ri] = satuan hitung untuk hewan
 [dae] = satuan hitung untuk mobil, alat elektronik
 [gwon] = satuan hitung untuk buku
 [jang] = satuan hitung untuk kertas, halaman, tiket

Contoh kalimat :
영주: 아줌마, 김치찌개   주세요.
[A-jum-ma, gim-chi-jji-gae han gae ju-se-yo.]
= Bu, tolong beri saya satu kimchijjigae (kimchi yang direbus)!
찌개 = rebus

영주: 소주도   주세요.
[so-ju-do han byeong ju-se-yo.]
= Tolong beri saya sebotol soju juga!

효성:  먹고   남았어요.
[da meok-go se gae na-ma-sseo-yo.]
= Aku sudah memakan semuanya dan masih tersisa tiga.
 = semua
남다 = sisa, tinggal

효성: 사탕   먹을래?
[sa-tang myeot gae meo-geul-lae?]
= Berapa banyak permen yang kamu mau makan?
사탕 = permen
먹다 = makan

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요


Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini