Selasa, 10 Februari 2015

Tingkat 1 Pelajaran 2 – Ya, Tidak, Ya? (네, 아니요, 네)

. 아니요.

Ya. Tidak.

 

Dalam bahasa Korea, ya” adalah [ne] dan tidak” adalah 아니요 [a-ni-yo]. Keduanya dalam [jon-daen-mal], bahasa sopan / formal.

 

네 [ne] = ya

아니요 [a-ni-yo] = tidak

 

Akan tetapi, dalam bahasa Korea, saat orang berkata , tidak selalu sama artinya dengan berkata yadalam bahasa Indonesia. Hal ini juga berlaku untuk . Hal ini karena dalam bahasa Korea menunjukkan persetujuan mengenai apa yang orang lain katakan dan 아니” menunjukkan ketidaksetujuan atau penolakan pada apa yang orang lain katakan.

Sebagai contoh, seseorang bertanya Kamu tidak suka kopi? (커피 좋아해? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] dalam bahasa Korea) dan jika jawabanmu, kamu tidak suka kopi, maka kamu mengatakan Tidak, aku tidak suka kopi, tetapi dalam bahasa Korea kamu harus mengatakan .

 

Jadi,

. [ne.] = Itu benar. / Aku setuju. / Kedengarannya bagus. / Yang kau katakan benar.

아니요. [a-ni-yo.] = Itu tidak benar. / Aku tidak setuju. / Yang kau katakan tidak benar.


Untuk lebih jelasnya, perhatikan contoh percakapan berikut ini!

A          : 커피 좋아해? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Kamu suka kopi?

B          : . 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo.] = Ya, aku suka kopi.

 

A          : 커피 좋아해? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Kamu suka kopi?

B          : 아니요. 좋아해요. [a-ni-yo. an jo-a-hae-yo.] = Tidak, aku tidak suka kopi.

 

A          : 커피 좋아해? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Kamu tidak suka kopi?

B          : 아니요. 좋아해요. [a-ni-yo. jo-a-hae-yo] = Itu tidak benar, aku suka kopi.

 

A          : 커피 좋아해? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Kamu tidak suka kopi?

B          : . 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = Kamu benar, aku tidak suka kopi.

 

Intinya untuk menunjukkan rasa setuju kita pada yang dikatakan orang lain dan 아니요 untuk menunjukkan rasa tidak setuju (tidak sependapat) pada apa yang dikatakan orang lain.

 

tidak hanya berarti “YA” atau “ITU BENAR”.

 

[ne] tidak hanya digunakan untuk mengekspresikan ya atau itu benar. Kita pasti sering mendengar orang Korea mengatakan berulang-ulang dalam sebuah percakapan, meskipun tidak ada hal yang harus dijawab YA atau disetujui dalam percakapan tersebut.


Bayangkan  dua  orang  sedang  bercakap-cakap  dan  mereka  menggunakan  bahasa  Korea. Fokus saja ke penggunaan (ne).

A          : Kamu tahu, aku membeli buku ini kemarin.

B          : . [ne.]

A          : Dan aku sangat menyukainya.

B          : .

A          : Akan tetapi, harganya saaangat mahal.

B          : .

A          : Kamu tahu berapa harganya?

B          : Berapa?

A          : 100 dollar!

B          : ? [ne?]

A          : Jadi, aku membayarnya dengan kartu kreditku.

B          : ...

A        : Meskipun begitu, aku masih sangat menyukainya karena buku ini ditulis oleh salah satu guru terbaik di TTMIK.

B          : ...

 

Jadi, seperti yang kita bisa baca dari percakapan diatas, bisa berarti banyak hal, yaitu :

Ya / Itu benar.

Bisa juga berarti,

Aku mengerti. / Aku tahu. / Aku di sini! (saat seseorang memanggilmu) / Aku paham. / Ah-ha. / dsb...


 

, 맞아요

Iya, itu benar

 

Karena [ne] dan 니요 [aniyo] lebih fokus pada persetujuan atau ketidaksetujuan kita, bukan pada apakah yang dikatakan orang lain benar atau tidak, dan juga karena dapat berarti  banyak  hal  seperti  aku  mengerti,  aku  tahu,  dsb,  maka  orang  Korea  sering menambahkan ekspresi 맞아요 [ma-ja-yo] setelah  [ne].

 

Ekspresi  ini  memiliki  kesan  jauh lebih  kuat  saat kita ingin  mengatakaya,  itu  benar” dibanding mengatakan . Saat berkata , terkesan jika kita benar-benar setuju dengan apa yang dikatakan orang lain, bukan hanya asal  menjawab ya”.

 

 lagi?

 

dapat juga berarti Apa yang baru saja kamu katakan? atau lebih halusnya Maaf, apa yang baru saja kamu katakan?

Saat orang lain mengatakan sesuatu pada kita, tetapi kita tidak mendengar dengan jelas, kita bisa menggunakan untuk menanyakan Maaf, apa yang baru  saja  kamu  katakan?”  Selain  itu   dapat  pula  digunakan  untuk  menunjukkan  rasa terkejut.


Oke, mari kita simak percakapan lagi. Anggap semuanya diucapkan dalam bahasa Korea.

A          : Aku membeli sebuah hadiah untukmu.

B          : ? [ne?]

A          : Aku bilang, aku membeli sebuah hadiah untukmu.

B          : ?

A          : Ah sudahlah, lupakan saja!

B          : ?

 

Demikian pelajaran hari ini. Semoga mudah dipahami dan dapat bermanfaat bagi teman-teman.

InsyaAllah kita akan bertemu pada pelajaran berikutnya.

Terima kasih sudah belajar di bukuharianku. (^_^)

 

Sumber : www.talktomeinkorean.com


Silakan unduh pdf-nya di sini.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar