안녕하세요
Halo / Hai / Apa kabar? / Selamat pagi / Selamat siang / Selamat sore /
Selamat malam
안녕 [an-nyeong] + 하세요 [ha-se-yo] = 안녕하세요 [an-nyeong-ha-se-yo]
안녕 = sehat / bahagia / sejahtera
하세요 = Kamu
melakukannya. /
Kamu melakukannya? / Silakan lakukan.
/ Lakukanlah.
안녕하세요 adalah cara paling umum yang digunakan untuk menyapa dalam bahasa Korea dan 안녕하세요 adalah bentuk 존댓말 [jon-daen-mal], bahasa yang sopan / formal. Ketika seseorang menyapamu dengan 안녕하세요, kamu bisa membalas sapaannya dengan 안녕하세요 juga.
Kamu bisa menuliskan sapaan ini dengan 안녕하세요 atau 안녕하세요? (bentuk pertanyaan). Tidak masalah, keduanya bisa diterima.
안녕하세요 sebelumnya digunakan untuk menanyakan “Apa
kamu baik-baik saja?”, “Apa kamu hidup dengan baik?”, “Apa kamu sehat?”. Karena
menjadi ekspresi yang umum, orang-orang mulai tidak mengharapkan jawaban
seperti “Aku baik-baik saja” atau “Alhamdulillah aku sehat.” Itulah mengapa
sapaan 안녕하세요 bisa diartikan sebagai hai, helo, selamat
pagi, selamat siang, dsb karena sapaan ini diucapkan kapan pun kita bertemu
orang lain.
Contoh percakapan
A : 안녕하세요 (Halo)
B : 안녕하세요 (Hai)
Dalam bahasa Korea terdapat beberapa tingkat kesopanan, baik dalam
bentuk lisan maupun tertulis. Ada bahasa formal / sopan yang disebut 존댓말 [jon-daen-mal] dan bahasa informal / santai,
yang disebut 반말 [ban-mal].
Dalam bahasa daerah yang ada di Indonesia, misalnya bahasa Jawa, juga
terdapat tingkat kesopanan seperti ini. Ada krama yang sopan dan formal, ada
juga ngoko yang santai dan informal.
Teman-teman yang baru belajar bahasa Korea sebaiknya memperhatikan
tingkatan kesopanan ini dan belajar dengan ragam bahasa formal / sopan terlebih
dahulu. Mengapa? Karena ketika kita menggunakan ragam bahasa formal, padahal
diperbolehkan menggunakan ragam bahasa informal, hal ini tidak akan menjadi
masalah. Akan tetapi jika sebaliknya, ketika seharusnya berbahasa formal dan
sopan, kita malah berbahasa santai, kita bisa dianggap tidak sopan.
Jangan khawatir, teman-teman, begitu kita menguasai ragam bahasa formal, mengubahnya menjadi ragam bahasa informal / santai adalah hal yang mudah.‘
감사합니다
Terima kasih
감사 [gam-sa] + 합니다 [ham-ni-da] = 감사합니다
[gam-sa-ham-ni-da]
감사 [gam-sa] = apresiasi, rasa terima kasih
합니다 [ham-ni-da] = Aku melakukannya. Aku sedang
melakukannya.
감사합니다 adalah cara
paling umum untuk mengatakan “terima kasih” dengan sopan. 감사 berarti rasa terima kasih dan 합니다 berarti “(Aku) melakukannya” atau “(Aku) sedang
melakukannya”, dalam 존댓말. Jadi, keduanya menjadi
“(Aku) melakukan terima kasih.” atau “(Aku) mengungkapkan rasa terima kasih.”,
yang cukup kita sederhanakan menjadi terima
kasih.
Jika teman-teman
perhatikan, kata 하세요 [ha-se-yo]
dan 합니다 [ham-ni-da] saya
artikan dengan “Kamu melakukannya” dan “Aku melakukannya.”, padahal dalam
kalimat tidak ada kata yang berarti “aku” atau “kamu”. Mengapa?
Dalam bahasa
Korea, untuk membentuk sebuah kalimat yang utuh tidak selalu dibutuhkan subyek.
Berbeda dengan kalimat dalam bahasa Indonesia.
Kata 하세요 dan
합니다berarti “melakukan”, tanpa ada subyek. Bila dalam
percakapan sudah jelas siapa yang menjadi subyek atau obyek dalam kalimat,
orang Korea seringkali menghilangkannya.
Kita gunakan
contoh ekspresi 사랑해요 [sa-rang-hae-yo]
Ketika A
berbicara 사랑해요 kepada B, sudah jelas bila A sedang menyatakan
perasaan cintanya pada B, maka tidak perlu ada kata “saya” atau “kamu” dalam
kalimat.
Akan tetapi,
karena dalam bahasa Indonesia akan menjadi tidak tepat bila diartikan
“mencintai” saja, kita artikan 사랑해요 sebagai “Aku mencintaimu.”
Semoga bisa
dipahami dan bermanfaat.
InsyaAllah kita
bertemu lagi di pelajaran selanjutnya.
감사합니다 karena sudah belajar bersama di bukuhariankoreaku ^_^
Sumber: www.talktomeinkorean.com
Silakan unduh pdf-nya di sini.
Terima kasih untuk ilmunya. Sangat bermanfaat bagi yang baru belajar bahasa korea. Akhirnya menemukan situs belajar yang bagus dan kontennya mudah dipahami. Sukses selalu untuk penulisnya.
BalasHapusSama-sama. Semangat belajar. (^_^)
Hapus