안녕하세요 여러분 (^_^)
Mari belajar tentang penggunaan -(이)라고 [-(i)-ra-go]!
-(이)라고 biasanya tidak
digunakan secara mandiri, tetapi digunakan dengan kata–kata lain yang
berhubungan dengan berbicara, seperti 말하다 [ma-ra-da] (bicara), 이야기하다 [i-ya-gi-ha-da] (berkata), 대답하다 [dae-da-pa-da] (menjawab), dan juga 하다 [ha-da], yang dalam
hal ini berarti “mengatakan”.
-(이)라고 말하다 [-(i)ra-go ma-ra-da]
= mengatakan bahwa sesuatu adalah + KATA BENDA
-(이)라고 대답하다 [-(i)ra-go
dae-da-pa-da] = menjawab bahwa sesuatu adalah + KATA BENDA
Seperti yang bisa teman-teman lihat di atas, -(이)라고 digunakan dengan kata benda dan merupakan cara untuk
mengutip kata sebelum -(이)라고 dan memiliki makna
“(mengatakan) bahwa S + adalah.”
Struktur :
Kata benda yang berakhir dengan konsonan + -이라고
Kata benda yang berakhir dengan vokal + -라고
Contoh :
하늘 [ha-neul] (langit) + 이라고 = 하늘이라고
나무 [na-mu] (pohon) + 라고 = 나무라고
Arti
하늘 = langit
하늘이라고 = bahwa sesuatu
adalah langit, “langit”
이거 = ini
이거라고 = bahwa sesuatu
adalah ini, “ini”
Digunakan dengan kata yang lain
-(이)라고 biasa digunakan dengan
kata seperti 말하다, 이야기하다, 대답하다, dsb dan ketika
digunakan dengan -(이)라고, kata kerja 하다, yang aslinya
bermakna “melakukan” berubah makna menjadi “mengatakan”.
Contoh :
이거라고 말하다 [i-geo-ra-go
ma-ra-da]
= mengatakan bahwa sesuatu adalah ini
학생이라고 말하다 [hak-saeng-i-ra-go
ma-ra-da]
= mengatakan bahwa seseorang adalah siswa
“감사합니다”라고 말하다
[gam-sa-ham-ni-da-ra-go ma-ra-da]
= mengatakan “감사합니다”
Ekspresi di atas bisa diganti dengan :
- 이거라고 하다
- 학생이라고 하다
- “감사합니다”라고 하다
Menyatakan SUBYEK
Ini menariknya partikel penanda subyek dalam bahasa Korea
dalam mengambil perannya. Meskipun dalam kalimat 학생이라고 말하다,
학생 dan 말하다 berhubungan dekat dan kelihatannya
seperti 학생 adalah OBYEK dari kata kerja 말하다,
학생 masih dapat berperan sebagai subyek dan menerangkan
SIAPA yang dimaksud dengan 학생.
학생이라고 말하다 = mengatakan bahwa seseorang
adalah 학생 (siswa)
이 사람이 학생이라고 말하다 = mengatakan bahwa 이 사람 (orang ini, bukannya
yang lain) adalah seorang 학생 (siswa)
이 사람은 학생이라고 말하다 = mengatakan bahwa 이 사람 (aku tidak tahu kalau
orang lain, tetapi orang ini) adalah seorang 학생 (siswa)
공짜라고 하다 = mengatakan bahwa
sesuatu gratis
이 책이 공짜라고 하다 = mengatakan bahwa
buku ini gratis
이 책은 공짜라고 하다 = mengatakan bahwa
buku ini gratis
Kita bisa memikirkan dengan dua cara :
1. “이 책은 공짜” berperan sebagai kata benda sehingga kita menambahkan -라고 하다 setelahnya.
2. “이 책은”, menambahkan makna dan penjelasan pada frasa “공짜라고 하다”
Contoh kalimat :
1. 이거라고 했어요. [i-geo-ra-go hae-sseo-yo.]
= Dia mengatakan bahwa yang dia maksud adalah benda ini.
2. 한국 사람이라고 했어요. [han-guk
sa-ra-mi-ra-go hae-sseo-yo.]
= Dia bilang bahwa dia orang Korea.
3. 뭐라고 말했어요? [mwo-ra-go ma-rae-sseo-yo?]
= Apa yang kamu katakan?
= Apa yang kamu katakan pada mereka?
= 뭐라고 했어요? [mwo-ra-go hae-sseo-yo?]
선생님께서 뭐라고 했어요? [seon-saeng-nim-kke-seo mwo-ra-go hae-sseo-yo?]
= Apa yang
dikatakan oleh Pak Guru?
4. 제가 일등이라고 들었어요. [je-ga il-deung-i-ra-go deu-reo-sseo-yo.]
= Aku dengar aku mendapat peringkat pertama.
5. 여기가 TTMIK 사무실이라고 해요.
[yeo-gi-ga TTMIK sa-mu-si-ri-ra-go hae-sseo-yo.]
= Mereka bilang di sini adalah kantor TTMIK.
6. 저는 이스티라고 해요. [jeo-neun i-seu-ti-ra-go hae-yo.]
= Aku Isthi.
= Namaku Isthi.
그 여자는 태연이라고 해요. [geu yeo-ja-neun
tae-yeo-ni-ra-go hae-yo.]
= Gadis itu adalah Taeyeon.
= Nama gadis itu Taeyeon.
** Materi ini adalah
salah satu episode dari materi tentang -라고, -라는, -다고, dan -다는. Ekspresi lainnya akan kita bahas di kemudian hari.
Selesai!
(^_^)v
안녕히 계세요
Silakan
unduh bentuk pdf-nya di sini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar