안녕하세요 (^_^)
Aku tidak yakin apakah
...
“yakin” dan “tidak yakin” dalam bahasa Korea
Kata untuk “yakin” dalam bahasa Korea adalah 확실하다 [hwak-si-ra-da]. Jadi, terjemahan
langsung dari “tidak
yakin” adalah 확실하지 않다 [hwak-si-ra-ji an-ta], tetapi bentuk itu jarang sekali digunakan
dalam percakapan sehari–hari.
“Apa kamu yakin?”
Ketika bertanya pada seseorang apakah mereka yakin akan
suatu hal, kita tetap bisa menggunakan kata 확실하다
dan mengatakan 확실해요?
[hwak-si-rae-yo?]. Atau, kadang kita juga bisa mengatakan 정말이에요?
[jeong-ma-ri-e-yo?] jika kita ingin bilang “Kamu serius?” atau “Itu sungguhan?”. Ketika berbicara pada teman, kita bisa mengatakan 정말? [jeong-mal?] atau 진짜? [jin-jja?].
Bagaimana
mengatakan “Aku tidak yakin”?
Ekspresi paling natural untuk “Aku tidak yakin” adalah
잘 모르겠어요 [jal mo-reu-ge-sseo-yo]. Kata 모르다
berarti “tidak tahu” dan
jika kita mengatakan “잘 몰라요” berarti
“Aku tidak
tahu (itu) dengan baik.” atau
“Aku tidak
tahu banyak (tentang itu).”
Sisipan -겠- memberikan kesan asumsi atau maksud, ketika kita mengatakan 모르겠어요, kita bermaksud mengatakan “Aku kayaknya gak tahu” atau “Aku ingin
tahu tapi aku sungguh tidak tahu.”
잘 모르겠어요 memiliki arti yang sama dengan 모르겠어요 karena
kita tidak benar–benar membutuhkan kata “잘”. Namun, “잘 모르겠어요” adalah
ekspresi yang biasa digunakan oleh banyak orang Korea untuk memaksudkan “Aku tidak yakin” atau “Aku tidak
tahu dengan pasti.”
Bagaimana mengatakan “Aku
tidak yakin apakah ...”
-(으/느)ㄴ지
잘 모르겠어요 =
Aku tidak yakin apakah …
Kita bisa menggunakan kata tanya yang lain (kapan, di mana,
ke mana, bagaimana, mengapa, yang mana) dalam struktur ini.
Present Tense
= -(으/느)ㄴ지 잘 모르겠어요.
Contoh :
이거 누구 책인지 잘 모르겠어요.
[i-geo nu-gu chae-gin-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku tidak yakin buku siapa ini.
Past Tense
= -았/었/였는지 잘 모르겠어요.
Contoh :
다 끝났는지 잘 모르겠어요.
[da kkeun-nan-neun-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku tidak yakin apakah sudah selesai.
= Aku tidak yakin apakah semua sudah menyelesaikannya.
Future Tense
= -(으)ㄹ지 잘 모르겠어요.
= -(으)ㄹ 건지 잘 모르겠어요.
Contoh :
서점이 내일 문을 열지 잘 모르겠어요.
[seo-jeo-mi nae-il mu-neul yeol-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku tidak yakin apakah besok toko buku buka.
Dan jika kita ingin menambahkan “atau tidak” pada
akhir kalimat, kita bisa menggunakan struktur Akar
kata + -(으/느)ㄴ지 + Akar kata + 안 -(으/는)ㄴ지.
Contoh kalimat:
1. 어디로 갈지 잘 모르겠어요.
[eo-di-ro gal-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku tidak yakin kemana kita akan pergi.
2. 내일 만날지 안 만날지 잘 모르겠어요.
[nae-il man-nal-ji an man-nal-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku tidak yakin besok kita akan bertemu atau tidak.
3. 여기가 맞는지 잘 모르겠어요.
[yeo-gi-ga man-neun-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku tidak yakin apa ini tempat yang benar.
4. 뭘 해야 될지 잘 모르겠어요.
[mwo hae-ya doel-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku tidak yakin apa yang harus aku lakukan.
5. 이게 무슨 뜻인지 잘 모르겠어요.
[i-ge mu-seun tteu-sin-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]
= Aku
tidak yakin apa artinya ini.
Selesai!
(^_^)v
안녕히
계세요
Silakan
unduh bentuk pdf-nya di sini!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar