안녕하세요 여러분 (^_^)
Maksudku ...
Bagaimana mengatakan “maksudnya” dalam
bahasa Korea
Kebanyakan
kamus bahasa Korea akan memperkenalkan kata “의미하다”
sebagai terjemahan dari maksudnya, tetapi dalam bahasa Korea “의미하다”
terdengar sangat formal sehingga jarang
digunakan dalam percakapan sehari–hari. Ketika kita ingin mengatakan “ABC
maksudnya XYZ”, kita bisa menggunakan struktur ABC + -은/는 + XYZ + -라는 뜻이에요.
Kata
뜻
[tteut] adalah kata benda yang didefinisikan sebagai “maksud”
atau “arti” dan
digunakan dengan kata kerja -이다, menjadi
뜻이다 [tteu-si-da],
mengekspresikan Ini adalah maksud(nya). Saat
kita menggunakannya dengan -라는
[-ra-neun], yang berfungsi sebagai penanda kutipan, -라는 뜻이다
berarti “Ini
adalah maksud dari …” atau
“Maksudnya adalah ...”.
Bagaimana mengatakan “Maksudku/Maksudmu”
dalam bahasa Korea
1)
그러니까 [geu-reo-ni-kka]
Saat
kita ingin meyakinkan seseorang akan apa yang sedang kita katakan atau
memperjelas apa yang sebenarnya kita maksud dari ucapan kita, kita bisa
menggunakan 그러니까. Dalam
konteks ini, 그러니까 bisa
diterjemahkan sebagai “Jadi...”.
Setelah kita mengatakan 그러니까, kita
meringkas apa yang sudah kita katakan sebelumnya atau membuat penjelasan yang
lebih mendetail. Tergantung dari konteks, bagaimanapun, dalam bahasa Korea, bisa
digunakan untuk mengatakan “maksudmu ...”
saat kita mengecek apa yang sudah dikatakan orang lain.
2)
제 말 뜻은
[je mal tteu-seun] atau 제 말은 [je
ma-reun]
Ketika
kita ingin meyakinkan diri bahwa orang lain mengerti apa yang kita katakan dan
kita ingin mengatakan dengan cara lain apa yang sudah kita katakan, kita bisa
mengatakan “제 말 뜻은” (“Yang
aku maksud adalah ...”) atau “제 말은”
(“Yang aku katakan adalah ...”).
3)
-(이)라고요 [-(i)-ra-go-yo] atau -(ㄴ/은/는)다고요 [-(n/eun/neun)-da-go-yo]
Ketika
kita memulai sebuah kalimat dengan 그러니까
atau 제 말 뜻은, kita
biasanya mengakhirinya dengan - 라고요 atau
-다고요. -라고
dan -다고 adalah
akhiran kata kerja yang digunakan untuk mengutip apa yang dikatakan seseorang. Karena
kita ingin menyampaikan maksud sekali lagi dengan “Maksudku...”,
kita perlu menggunakan akhiran -라고
atau -다고. -요
di akhir, seperti yang sudah kita tahu,
untuk membuat kalimat kita sopan. -(이)라고요 digunakan
setelah kata benda dan -다고요 setelah
akar kata kerja. Jika kalimat kita setelah “Maksudku
...” adalah kalimat perintah, kita
menggunakan -(으)라고요.
4)
(-(이)라는/-다는) 말이에요 [ma-ri-e-yo]
Sebagai
tambahan untuk -라고요 dan
-다고요, akhiran
lain yang biasa digunakan untuk mengatakan “Maksudku
...” dalam bahasa Korea adalah (-(이)라는/-다는) 말이에요. Di
sini, kata 말 berarti
“kata”
atau “frasa”
dan -라는
atau -다는 digunakan
untuk mengutip ucapan seseorang. -라는 digunakan
setelah kata benda dan -다는 digunakan
setelah akar kata.
Contoh kalimat:
1.
정지훈, 그러니까,
“비” 좋아해요?
[jeong-ji-hun,
geu-reo-ni-kka, “Bi”
jo-a-hae-yo?]
=
Kamu suka Jung Jihoon, maksudku, Rain?
2.
그러니까 이거 저 준다고요?
[geu-reo-ni-kka i-geo jun-da-go-yo?]
=
Maksudmu, kamu memberikannya padaku?
=
Maksudku, kamu memberikannya padaku?
=
Jadi (maksudku/maksudmu) kamu memberikannya padaku?
3.
그러니까, 벌써
다 했다고요.
[geu-reo-ni-kka,
beol-sseo da haet-da-go-yo.]
=
Maksudku, aku sudah menyelesaikannya.
4.
그러니까 제 말은, 이
일에는 이 사람이 최고라고요.
[geu-reo-ni-kka
je ma-reun, i i-re-neun i sa-ra-mi choe-go-ra-go-yo.]
=
Maksudku, untuk pekerjaan ini, orang ini yang terbaik.
5.
그러니까 혼자 간다는 말이에요?
[geu-reo-ni-kka
hon-ja gan-da-neun ma-ri-e-yo?]
=
Maksudmu kamu akan pergi ke sana sendirian?
=
Maksudku, kamu akan pergi ke sana sendirian?
Menggunakan “아니”
untuk membenarkan apa yang kita katakan.
Ketika kita ingin mengatakan “Maksudku” di
tengah kalimat, untuk membenarkan atau mengkoreksi apa yang kita katakan, kita
bisa 아니.
Contoh:
Aku
pergi ke sana Sabtu lalu, maksudku, Minggu.
=
지난 주 토요일에, 아니,
일요일에 갔어요.
Tolong
beri aku yang ini, maksudku, yang ini!
=
이거, 아니,
이거 주세요!
Ketika kita ingin mengatakan “Aku sungguh–sungguh
(dengan apa yang aku katakan)” sebagai bentuk ekspresi, kita menggunakan “진짜예요” atau “진심이에요”
Selesai!(^_^)v
안녕히 계세요
Silakan
unduh bentuk pdf-nya di sini!
Teh dyah, ini syarif, masih ingat ga
BalasHapuskeke
Hapusqm nape ninggalin pesen dimari?