안녕하세요 여러분 (^_^)
Dalam materi hari ini kita akan membahas
penggunaan 대신에 [dae-si-ne] yang berarti “daripada”. Kata 대신 [dae-sin] secara harfiah
berarti “pengganti” dan kata kerja 대신하다 [dae-sin-ha-da] berarti “menggantikan”
seseorang atau sesuatu.
Kata benda atau kata kerja digunakan sebelum 대신에.
Contoh:
(dengan kata benda)
1. 이거 대신에 [i-geo dae-si-ne]
= daripada ini, sebagai gantinya ini
2. 이거 대신에 저거 [i-geo dae-si-ne jeo-geo]
= daripada ini, itu ...
3. 저 대신에 [jeo dae-si-ne]
= daripada aku, sebagai gantinya aku
4. 저 대신에 제 친구가... [jeo dae-si-ne]
= Sebagai gantinya diriku, temanku ...
= Daripada aku, temanku ...
Ketika kita ingin menggunakan 대신에 dengan
kata kerja dan mengatakan sesuatu seperti “daripada melakukan ini”, “daripada
membelinya”, “daripada pergi ke sana”, kita perlu mengubah kata kerja menjadi
bentuk kata sifat sehingga bisa digunakan bersama 대신에.
Struktur:
Akar kata + -는
Contoh:
사다 (= beli) --> 사는 대신에
(= daripada membeli)
만나다 (= ketemu) --> 만나는 대신에
(= daripada bertemu)
Makna lain dari 대신에
Ketika digunakan dengan kata kerja, 대신에 juga
bisa berarti sebagai balasan untuk + kata kerja, sebagai ganti untuk + kata kerja
Sebagai contoh :
1. Aku akan membantumu kali ini. Akan tetapi
sebagai balasan, lain waktu kamu harus membantuku.
2. Kamu boleh menonton TV, tetapi sebagai
gantinya (karena aku mengizinkanmu nonton TV), kamu harus belajar setelahnya.
3. Aku akan mengajarimu bahasa Inggris, tetapi
sebagai gantinya, kamu harus mengajariku bahasa Korea.
1. 이번에는 제가 도와 줄게요. 대신에 다음에는 저를 도와 줘야 돼요.
[i-beo-ne je-ga do-wa jul-ge-yo. dae-si-ne
da-eu-me-neun jeo-reul do-wa jwo-ya dwae-yo.]
= Aku akan membantumu kali ini. Akan tetapi
sebagai gantinya, lain waktu kamu harus membantuku.
= 이번에는 제가 도와 주는 대신에, 다음에는 저를 도와 줘야 돼요.
2. 제가 이거 빌려 주는 대신에, 저 영어 공부 도와 줘야 돼요.
[je-ga i-geo bil-lyeo ji-neun dae-si-ne, jeo
yeong-eo gong-bu do-wa jwo-ya dwae-yo.]
= Aku akan meminjamimu ini, tapi sebagai balasan,
kamu harus membantuku belajar bahasa Inggris.
Contoh kalimat:
1. 컴퓨터 대신에 카메라를 샀어요.
[keom-pyu-teo dae-si-ne ka-me-ra-reul
sa-sseo-yo.]
= Aku membeli kamera daripada komputer.
2. 여행을 가는 대신에 아르바이트를 했어요.
[yeo-haeng-eul ga-neun dae-si-ne
a-reu-ba-i-teu-reul hae-sseo-yo.]
= Daripada traveling, aku melakukan kerja paruh
waktu.
3. 오늘 일찍 가는 대신에, 내일 일찍 와야 돼요.
[o-neul il-jjik ga-neun dae-si-ne, nae-il
il-jjik wa-ya dwae-yo.]
= Karena kamu pergi lebih awal hari ini, sebagai
gantinya, kamu harus datang lebih awal besok.
4. 저 대신에 가고 싶은 사람 있어요?
[jeo dae-si-ne ga-go si-peun sa-ram i-sseo-yo?]
= Selain aku, ada orang yang ingin pergi?
5. 아빠 대신 엄마가 올 거예요.
[a-ppa dae-sin eom-ma-ga ol geo-ye-yo.]
= Bukan ayah, tetapi ibuku yang akan datang.
*Dalam bentuk lisan maupun
tulisan, orang lebih sering menghilangkan partikel “-에” dan hanya mengatakan 대신 atau -는 대신.
Selesai! (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar