안녕하세요 (^_^)
Hari ini kita akan membahas ekspresi -(으)ㄹ
겸 [-(eu)l
gyeom] dan bagaimana penggunaannya. -(으)ㄹ 겸 digunakan
untuk mengekspresikan sesuatu atau tindakan yang memiliki tujuan/posisi ganda.
Bisa diterjemahkan sebagai “/ (garis miring)” atau
“dan” ketika digunakan dengan kata benda, dan
sebagai “(ketika melakukan hal yang lain) aku melakukan XYZ juga” saat digunakan dengan kata kerja. Saya
menerjemahkannya sebagai sekaligus.
겸
Ketika kita ingin mengatakan “sarapan/makan siang” atau “penyanyi/aktor”, kita bisa menggunakan kata 겸 [gyeom].
Contoh:
1. 아침 겸 점심
[a-chim gyeom jeom-sim]
= sarapan/makan siang, makan jelang siang, makan siang
rangkap sarapan, makan siang sekaligus sarapan
2. 가수 겸 배우
[ga-su gyeom bae-u]
= penyanyi dan aktor, penyanyi/aktor, penyanyi sekaligus aktor
3. 화가 겸 작곡가
[hwa-ga gyeom jak-gok-ga]
= pelukis/komposer, pelukis dan komposer, pelukis sekaligus
komposer
-(으)ㄹ
겸
Ketika kita ingin membicarakan tentang aksi atau kegiatan
yang memiliki dua atau lebih tujuan, kita bisa mendaftarnya dengan menggunakan -(으)ㄹ 겸 [-(eu)l gyeom]. Saat kita hanya ingin menyebutkan satu
tujuan menggunakan -(으)ㄹ 겸 dalam kalimat, tujuan lain bisa
dimengerti dari konteks kalimat. Dan karena -(으)ㄹ 겸 biasanya
memiliki nuansa “keduanya
di waktu bersamaan”, kita
sering menggunakan partikel -도 (yang
berarti “juga”) setelah kata benda yang digunakan
sebelum “kata kerja
+ -(으)ㄹ 겸”.
Contoh:
1. 바람 좀 쐴 겸 밖에 나왔어요.
[ba-ram jom ssoel gyeom ba-kke na-wa-sseo-yo.]
= (Ada tujuan/alasan yang lain, juga, tetapi) Aku pergi
keluar untuk menghirup udara segar.
= Aku pergi keluar sekaligus untuk mencari udara luar.
2. 영어 공부도 할 겸,
영어로 된 소설을 읽고 있어요.
[yeong-eo gong-bu-do hal gyeom, yeong-eo-ro doen so-seo-reul
il-go i-sseo-yo.]
= (Aku melakukan ini karena ini menyenangkan, tetapi) Aku membaca novel dalam bahasa Inggris
sekaligus untuk belajar bahasa Inggris.
3. 친구 생일 선물도 살 겸,
제 옷도 볼 겸,
백화점에 갈 거예요.
[chin-gu saeng-il seon-mul-do sal gyeom, je ot-do bol gyeom,
bae-kwa-jeo-me gal geo-ye-yo.]
= Aku pergi ke department store untuk membeli hadiah untuk
temanku, sekaligus untuk melihat beberapa baju untuk diriku sendiri.
4. 산책도 할 겸,
사진도 찍을 겸,
남산에 갔어요.
[san-cheok-do hal gyeom, sa-jin-do jji-geul gyeom, nam-sa-ne
ga-sseo-yo.]
= Aku pergi ke Namsan untuk jalan–jalan sekaligus untuk
foto–foto (mengambil beberapa foto).
-(으)ㄹ
겸 해서
Kadang, ketika orang merasa dengan mengatakan -(으)ㄹ 겸 terlalu pendek, mereka menambahkan kata 해서 setelahnya dan mengatakan -(으)ㄹ 겸 해서. Punya makna yang sama dengan -(으)ㄹ 겸,
tetapi -(으)ㄹ 겸 해서 biasanya digunakan dengan kata kerja
kedua ketika ada dua kata kerja yang digunakan sebagai “tujuan” untuk
melakukan sesuatu. Dengan menggunakan -(으)ㄹ 겸 해서
, kita tidak perlu mengulangi lagi
mengatakan apa yang sedang kita lakukan. Lebih jelasnya mari kita lihat
contohnya.
Contoh:
A : 남산에 왜 갔어요? [nam-sa-ne wae ga-sseo-yo?]
: Mengapa kamu pergi ke Namsan?
B : 산책도 할 겸, 사진도
찍을 겸, 남산에
갔어요.
[san-chaek-do hal gyeom, sa-jin-do jji-geul
gyeom, nam-sa-ne ga-sseo-yo.]
atau
: 산책도
할 겸, 사진도
찍을 겸 해서(요).
[san-chaek-do gyeom, sa-jin-do jji-geul
gyeom hae-seo-(yo).]
Kita menambahkan 해서(요) setelah 사진도 찍을 겸 dan menghilangkan bagian 남산에 갔어요.
Selesai (^_^)v
안녕히 계세요
Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar