Jumat, 16 Desember 2016

Tingkat 6 Pelajaran 4 - Bolehkah Aku...? Bisakah Aku ...? (-아/어/여도 돼요?, -아/어/여 주실래요?)

안녕하세요 (^_^)

Hari ini kita akan mempelajari bagaimana menanyakan apakah orang lain tidak keberatan kalau kita melakukan sesuatu atau tidak apa–apakah kalau kita melakukan sesuatu.
Dasarnya, untuk mengatakannya dalam bahasa Korea kita bisa menggunakan struktur -//여도 되다 dan -// 여도 괜찮다. (Kita sudah mempelajari struktur //여도 되다 pada materi Tingkat 4 Pelajaran 8) yang berarti Bolehkah aku untuk ...?atau Tidak apa–apakah kalau aku ....

Mari kita lihat beberapa cara untuk mengatakannya dalam bahasa Korea!
1. Akar kata + -//여도 돼요?
Struktur paling sederhana. Kata kerja 되다 [doe-da] di sini berarti boleh atau mungkindan -//여도 berarti meskipun begitu …” atau meski ketika. Jadi, keduanya -//여 도 되다 [-a/eo/-yeo-do doe-da] berarti boleh (meski) jika …”.

Contoh kalimat:
(1) 여기 앉아도 돼요? [yeo-gi an-ja-do dwae-yo?]
(Kata Kerja: 앉다 [an-ta] duduk)
= Bolehkah aku duduk di sini?

(2) 창문 닫아도 돼요? [chang-mun da-da-do dwae-yo?]
(Kata kerja: 닫다 /dat-da/ menutup)
= Bolehkah aku menutup jendela?

(3) 나중에 전화해도 돼요? [na-jung-e jeon-hwa-hae-do dwae-yo?]
(Kata kerja: 전화하다 /jeon-hwa-ha-da/ menelepon)
= Bolehkah kalau nanti aku meneleponmu?

2. Akar kata + -//여도 괜찮아요?
Hampir sama dengan struktur -//여도 되다, kecuali sekarang kata kerjanya diganti 괜찮다 [gwaen-chan-ta]. Bisa digunakan bergantian, tetapi -//여도 괜찮아요 memiliki kesan yang lebih sopan, dimana -//여도 돼요 cenderung lebih langsung. Dengan menggunakan -//여도 괜찮아요, kita bisa memberikan orang lain kesan kalau kita berhati–hati dengan apa yang kita katakan.

Contoh kalimat:
(1) 저 먼저 가도 괜찮아요? [jeo meon-jeo ga-do gwaen-cha-na-yo?]
(Kata Kerja: 가다 /ga-da/ pergi)
= Tidak apa–apakah kalau aku pergi duluan (sebelum orang lain)?

(2) 이거 열어 봐도 괜찮아요? [i-geo yeo-reo bwa-do gwaen-cha-na-yo?]
(Kata Kerja: 열다 /yeol-da/ membuka)
= Tidak apa–apakah kalau aku membuka ini?

(3) 내일 말해 줘도 괜찮아요? [nae-il ma-rae jwo-do gwaen-cha-na-yo?]
(Kata kerja: 말하다 / ma-ra-da / mengatakan)
= Tidak apa–apakah kalau aku mengatakannya besok?

3. Akar kata + -//여도 될까요?
Struktur ini menggunakan kata kerja 되다 [doe-da] lagi, tetapi di sini digunakan dalam bentuk -()ㄹ까요, bentuk yang sudah pernah kita pelajari di Tingkat 3 Pelajaran 4. Dengan menggunakan -()ㄹ까요, kita bisa menunjukkan rasa penasaran atau ketidakyakinan kita akan sesuatu sehingga secara alami mengharapkan balasan atau respon dari orang lain. Bertanya menggunakan struktur 될까요? membuat kalimat kita jauh lebih sopan dibanding mengatakan 돼요.

Contoh kalimat:
(1) 여기 앉아도 될까요? [yeo-gi an-ja-do dwael-kka-yo?]
(Kata kerja: 앉다 /an-da/ duduk)
= (Aku bertanya–tanya) Bolehkah aku duduk di sini?

(2) 창문 닫아도 될까요? [chang-mun da-da-do dwael-kka-yo?]
(Kata kerja: 닫다 /dat-da/ menutup)
= (Aku bertanya-tanya) Bolehkah jika aku menutup jendela?

(3) 나중에 전화해도 될까요? [na-jung-e jeo-nwa-hae-do doel-kka-yo?]
(Kata kerja: 전화하다 /jeon-hwa-ha-da/ menelepon)
= (Aku bertanya-tanya) Bolehkah kalau aku meneleponmu nanti?

4. Akar kata + -//여 주실래요?
Dengan ketiga struktur sebelumnya, kita bisa mengekspresikan Bolehkah aku jika ...?, bertanya pada orang lain apakah baik–baik saja kalau kita melakukan sesuatu. Akan tetapi, jika kita ingin bertanya pada orang lain apakah dia tidak keberatan melakukan sesuatu, kita bisa menggunakan struktur -//여 주실래요? [-a/eo/yeo ju-sil-lae-yo?].
주다 [ju-da] berarti memberi, tetapi ketika digunakan bersama kata kerja yang lain, -//여 주 다 berarti melakukan sesuatu untuk orang lain dan untuk membuat kalimat lebih sopan kita menambahkan sisipan -- [-si-].

Contoh kalimat:
(1) 조금 기다려 주실래요? [jo-geum gi-da-ryeo ju-sil-lae-yo?]
(Kata kerja: 기다리다 /gi-da-ri-da/ menunggu)
= Bisakah kamu menungguku sebentar?
= Kamu tidak keberatan menungguku sebentar?
** Dalam suasana yang lebih santai, kita bisa mengatakan 조금 기다려 줄래?

(2) 한 번 더 설명해 주실래요? [han beon deo seol-myeong-hae ju-sil-lae-yo?]
(Kata kerja : 설명하다 / seol-myeong-ha-da / menjelaskan)
= Bisakah kamu menjelaskannya sekali lagi?
= Tidak keberatankah kamu menjelaskannya sekali lagi?
** Dalam banmal kita bisa mengatakan 한 번 더 설명해 줄래?

Kita bisa mengubah nuansa atau tingkat kesopanan kalimat dengan mengubah akhiran kata kerjanya:
(1) -//여 주실래요? -//여 줄래요?
(줄래요? tidak sesopan 주실래요? tanpa sisipan --.)
(2) -//여 주실래요? -//여 주시겠어요?
(주시겠어요? dapat bergantian dengan 주실래요? tetapi sedikit lebih sopan dan formal.)

Selesai (^_^)v

안녕히 계세요


Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Jumat, 02 Desember 2016

Tingkat 6 Pelajaran 3 - Salah Satu yang Paling ... (가장~중(의) 하나)

안녕하세요 (^_^)

Hari ini mari mempelajari bagaimana mengatakan Salah satu yang paling ... dalam bahasa Korea. Setelah mempelajari materi ini, kita akan bisa mengatakan sesuatu seperti Dia adalah salah satu teman terdekatku. atau Tempat ini adalah salah satu tempat paling terkenal di Seoul.
Ekspresi ini mulai digunakan karena banyak orang Korea yang mempelajari bahasa Inggris. Beberapa dari mereka mencoba untuk tidak menggunakan ekspresi ini karena terdengar seperti kalimat terjemahan, tetapi sekarang ekspresi ini mulai biasa digunakan dalam percakapan sehari–hari.

Salah satu yang paling = 가장 ~ 중의 하나
Mari lakukan analisa per bagian!
1. satu = 하나 [ha-na]
2. dari = ~ [-ui]
3. kata benda + paling + kata sifat = 가장 + kata sifat + kata benda

Perbedaan cara penyusunan kata dalam bahasa Indonesia dan Korea tentang penggunaan - / dari
Dalam bahasa Korea, - [-ui] merupakan partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan. Dalam bahasa Indonesia kita mengatakan buku milik Linda. -의” menggantikan peran miliktetapi dengan susunan yang berbeda. Dalam bahasa Indonesia, susunannya A milik B, dalam bahasa Korea menjadi BA. (pemilik + (tanpa spasi) + yang dimiliki)

Dalam bahasa Indonesia kata satu muncul di awal ekspresi, tetapi dalam 하나 (= satu) muncul di akhir kalimat.

하나 bisa diganti dengan kata yang lain.
하나 adalah bentuk dasar ketika mengatakan satu, tetapi tergantung pada apa yang kita hitung, kita bisa menggunakan partikel penanda hitung yang lain. Contoh :
orang = 한 사람 [han sa-ram], 한 명 [han myeong], atau 한 분 [han bun]
tempat = 한 곳 [han got], 한 군데 [han gun-de]
benda, hal, tipe = 한 가지 [han ga-ji]

Contoh:
가장 + 예쁘다 → 가장 예쁜
가장 + 좋다 → 가장 좋은
가장 + 괜찮다 → 가장 괜찮은

1. 가장 예쁜 친구 [ga-jang ye-ppeun chin-gu]
= teman yang paling cantik


2. 가장 좋은 책 [ga-jang jo-eun chaek]
= buku yang paling bagus

3. 가장 괜찮은 카페 [ga-jang gwaen-cha-neun ka-pe]
= kafe yang paling bagus

Bagaimana menggunakan sebagai di antaraatau dari?
[jung] secara harfiah berarti tengah, tetapi digunakan setelah kata benda dan diikuti oleh - [-ui], berarti di antaraatau (salah satu) dari.
kata benda (tunggal atau jamak) +
Contoh:
1. 가장 예쁜 친구들 중()
= 가장 예쁜 친구 중()

2. 가장 좋은 방법들 중()
= 가장 좋은 방법 중()

가장 ~ 중의 하나
Sekarang mari kita tengok beberapa contoh yang sudah menggunakan struktur secara lengkap
1. 가장 좋은 방법들 중의 하나
= 가장 좋은 방법 중의 하나
= 가장 좋은 방법 중 하나
= salah satu metode yang paling bagus

2. 가장 빠른 길들 중의 하나
= 가장 빠른 길 중의 하나
= 가장 빠른 길 중 하나
= salah satu jalan yang paling cepat

3. 가장 자주 만나는 친구들 중의 한 명
= 가장 자주 만나는 친구 중의 한 명
= 가장 자주 만나는 친구 중 한 명
= salah satu teman yang paling sering aku temui

Contoh kalimat:
1. 여기가 제가 제일 자주 오는 카페 중() 하나예요.
[yeo-gi-ga je-ga je-il ja-ju o-neun ka-pe jung(ui) ha-na-ye-yo.]
= Tempat ini adalah salah satu kafe yang paling sering aku kunjungi.
여기가 제가 제일 자주 오는 카페 중() 한 곳이에요.
[yeo-gi-ga je-ga je-il ja-ju o-neun ka-pe jung(ui) han go-si-e-yo.]

2. 제가 가장 좋아하는 가수들 중() 한 명이에요.
[je-ga ga-jang jo-a-ha-neun ga-su-deul jung(ui) han myeong-i-e-yo.]
= Dia adalah salah satu penyanyi favoritku.
= Dia adalah salah satu penyanyi yang paling aku suka.

3. 한국에서 가장 인기 있는 영화 중() 하나예요.
[han-gu-geo-seo ga-jang in-gi in-neun yeong-hwa jung(ui) ha-na-ye-yo.]
= Ini adalah salah satu film yang paling terkenal di Korea.

Selesai (^_^)v

안녕히 계세요

Unduh bentuk pdf-nya di sini