Jumat, 30 September 2016

Tingkat 5 Pelajaran 24 – Bukan A tetapi B, Jangan Lakukan Ini tetapi Lakukan Itu (말고, -지 말고)

안녕하세요 여러분 (^_^)

Pada Tingkat 2 Pelajaran 30, kita sudah mempelajari tentang -지 마세요 [-ji ma-se-yo] yang ditambahkan setelah akar kata dengan tujuan mengatakan pada orang lain untuk TIDAK melakukan sesuatu. Kata kuncinya adalah 말다 [mal-da], yang berarti tidak melakukan sesuatu atau mengurungkan niat untuk melakukan sesuatu.

Contoh:
가지 마세요! [ga-ji ma-se-yo!] = Jangan pergi!
하지 마세요! [ha-ji ma-se-yo!] = Jangan melakukannya!
방해하지 마세요. [bang-hae-ha-ji ma-se-yo.] = Jangan menggangguku!

Dalam materi hari ini, kita akan mempelajari penggunaan kata kerja 말다 dalam bentuk 말고 dan membuat ekspresi seperti “Bukan yang ini, tetapi yang itu”, “Jangan membeli yang itu, tetapi yang ini!”

Struktur
Ketika kita ingin mengatakan bukan A, tetapi B dengan kata benda, kita tinggal menggunakan 말고 di antara keduanya.
Contoh: A 말고 B
Ketika kita ingin mengatakan jangan lakukan A, tetapi lakukan B! dengan kata kerja, kita perlu menambahkan - setelah akar kata, seperti pada penggunaan -지 마세요.
Contoh: [kata kerja A]-지 말고 [kata kerja B]
*- [-go] memiliki makna yang sama dengan kata 그리고, berarti “dan”.

Contoh dengan kata benda:
1.우유 말고 커피 주세요. [u-yu mal-go keo-pi ju-se-yo.]
= Tolong berikan aku kopi, bukan susu!

2. 이거 말고 저거 살게요. [i-geo mal-go jeo-geo sal-ge-yo.]
= Bukan ini, tetapi itu yang akan aku beli.
= Aku akan membeli yang itu, bukan yang ini.
*Di sini kita menggunakan kata kerja “memberi” dan “membeli”, tetapi ketika kata kerja utama dalam kalimat adalah kata kerja bantu -이다, alih-alih menggunakan 말고, kita perlu menggunakan -/가 아니고 karena lawan kata dari -이다 bukan 말다, melainkan 아니다.

Contoh dengan kata kerja:
1. 걱정하지 말고 그냥 해 봐요. [geok-jeong-ha-ji mal-go geu-nyang hae bwa-yo.]
= Jangan khawatir! Kamu hanya harus mencobanya!
2. 늦지 말고 일찍 오세요! [neut-ji mal-go il-jjik o-se-yo!]
= Jangan datang terlambat dan datanglah lebih awal!

Contoh kalimat:
1. 전화하지 말고 문자 메시지 보내 주세요!
[jeong-hwa-ha-ji mal-go mun-ja me-si-ji bo-nae ju-se-yo!]
= Jangan meneleponku, tetapi tolong kirim sms saja!

2. 저 기다리지 말고 먼저 가도 돼요.
[jeo gi-da-ri-ji mal-go meon-jeo ga-do dwae-yo.]
= Jangan menungguku! Kamu boleh pergi duluan.

3. 차가운 물에 넣지 말고 뜨거운 물에 넣으세요!
[cha-ga-un mu-re neo-chi mal-go tteu-geo-un mu-re neo-eu-se-yo!]
= Jangan masukkan dalam air dingin, tetapi masukkan dalam air panas!

4. 내일은 여기 말고 다른 곳에서 만날 거예요.
[nae-i-reun yeo-gi mal-go da-reun go-se-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Besok, kami tidak akan bertemu di sini, tetapi di tempat lain.

5. 지금 사지 말고 조금만 기다리세요!
[ji-geum sa-ji mal-go jo-geum-man gi-da-ri-se-yo!]
= Jangan membelinya sekarang! Tunggu sebentar lagi!

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요


Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Jumat, 23 September 2016

Tingkat 5 Pelajaran 23 – Kelihatannya seperti..., Aku rasa dia akan... (-(으)려나 보다)

안녕하세요 여러분 (^_^)

Pada tingkat 5 pelajaran 4, kita sudah belajar struktur -나 보다 untuk kata kerja. Kita juga sudah belajar bagaimana menggunakan -()려고 하다 pada tingkat 5 pelajaran 8. Saat kedua struktur itu digabungkan, kita akan mendapatkan -()려고 하나 보다.
Dan bisa disingkat:
-()려고 하나 보다 -()려나 보다

Arti:
-()려나 보다 merupakan cara untuk menunjukkan asumsi kita pada kejadian di masa akan datang, kita mengasumsikan seseorang akan melakukan sesuatu atau sesuatu akan terjadi. Untuk makna yang serupa, kita bisa menggunakan -()ㄹ 것 같다, tetapi -()ㄹ 것 같다 secara umum memiliki makna yang lebih kuat dibanding -()려나 보다 dan kita terdengar lebih yakin atau pasti jika menggunakan -()ㄹ 것 같다.
Ketika kita membuat asumsi berdasar apa yang kita lihat, alasan -()려 나 보다 memiliki makna yang lebih lemah dibanding -()ㄹ 것 같다 adalah kita sedang membicarakan tentang apa yang kita lihat seperti orang lain bermaksud melakukan sesuatu. Dengan -()ㄹ 것 같다 kita bisa membicarakan banyak hal, tetapi dengan -()려 나 보다 kita hanya bisa membicarakan tentang manusia atau hewan.

Struktur:
Akar kata yang berakhir dengan vokal + -려나 보다
Akar kata yang berakhir dengan konsonan + -으려나 보다

Contoh:
1. 닫다 [dat-da] = menutup
+ -으려나 보다 = 닫으려나 보다
닫으려나 봐요. [da-deu-ryeo-na bwa-yo.] = Aku merasa mereka akan menutupnya. / Kelihatannya seperti mereka ingin menutupnya.
닫을 것 같아요. [da-deul geot ga-ta-yo.] = Aku pikir mereka akan menutupnya.

2. 걸어가다 [geo-reo-ga-da] = berjalan ke suatu tempat
걸어가 + -려나 보다 = 걸어가려나 보다
걸어가려나 봐요. [geo-reo-ga-ryeo-na bwa-yo.] = Kelihatannya seperti dia akan berjalan ke sana.
*걸어갈 것 같아요. [geo-reo gal geot ga-ta-yo.] = Aku pikir dia akan berjalan ke sana.

** Kita tidak bisa menggunakan -()려나 보다 untuk kata kerja deskriptif karena kita tidak bisa memiliki maksud untuk “menjadi” dalam suatu keadaan. Kita bisa mengatakan tentang “menjadi + kata sifat” atau tentang usaha kita agar bisa berada dalam suatu keadaan, tetapi tidak untuk menggambarkan sebuah keadaan yang kita DENGAN PASTI ada di dalam keadaan tersebut.

Contoh kalimat:
1. 카페 문을 닫으려나 봐요. [ka-pe mu-neul da-deu-ryeo-na bwa-yo.]
= Kelihatannya seperti mereka akan menutup kafe.
= Aku merasa mereka akan menutup kafe itu.
닫다 = menutup

2. 지금 시작하려나 봐요. [ji-geum si-ja-ka-ryeo-na bwa-yo.]
= Kelihatannya seperti mereka akan memulainya sekarang.
시작하다 = memulai

3. 다 같이 들어오려나 봐요. [da ga-chi deu-reo-o-ryeo-na bwa-yo.]
= Aku merasa mereka berencana untuk masuk bersama.
들어오다 = masuk ke dalam
  
4. 가족하고 여행을 가려나 봐요. [ga-jo-ka-go yeo-haeng-eul ga-ryeo-na bwa-yo.]
= Aku merasa dia berencana untuk pergi berlibur bersama keluarganya.
= Kelihatannya seperti dia akan pergi berlibur bersama keluarganya.
가다 = pergi

5. 내일도 날씨가 추우려나 봐요. [nae-il-do nal-ssi-ga chu-u-ryeo-na bwa-yo.]
= Aku merasa sepertinya besok pun cuaca akan dingin.
춥다 = dingin
Pengecualian untuk “cuaca”, kita bisa menggunakan struktur –()려나 보다 karena orang Korea biasa membicarakan tentang cuaca dalam kehidupan sehari-hari.

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요

Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini

Senin, 19 September 2016

Tingkat 5 Pelajaran 22 – Kosakata 8 (식(食))

안녕하세요 여러분 (^_^)

Kata kunci = [sik]
Karakter Cina =  
Kata berhubungan dengan makanan dan makan.

+ (pekerjaan) = 식사 (食事) [sik-sa] = makanan

+ (rumah, bangunan) = 식당 (食堂) [sik-dang] = rumah makan
Ada perbedaan antara 식당 dan 레스토랑 [re-seu-to-rang]. 레스토란 cenderung memiliki harga yang lebih mahal.

+ (benda, hal, barang) = 식품 (食品) [sik-pum] = bahan makanan

+ (meja) = 식탁 (食卓) [sik-tak] = meja makan

(minum) +  = 음식 (飮食) [eum-sik] = makanan

(minum) + + (toko) = 음식점 (飮食店) [eum-sik-jeom] = restoran
음식점 untuk situasi yang lebih formal.

(celah, spasi, jarak) + = 간식 (間食) [gan-sik] = snack, makanan ringan

(bubuk, tepung) + = 분식 (粉食) [bun-sik] = makanan yang berbahan dasar tepung, seperti ramyeon, roti, tteobokki

(di luar, keluar, sebelah luar) +  = 외식 (外食) [oe-sik] = makan keluar, makan malam di luar
외식하러 가요. = Ayo makan di luar!

(berlebihan) + = 과식 (過食) [gwa-sik] = makan berlebihan
과식하지마세요! = Jangan makan berlebihan!

(belakang, setelah) + = 후식 (後食) [hu-sik] = dessert, makanan pencuci mulut

(tes, percobaan) + = 시식 (試食) [si-sik] = contoh makanan untuk dicicipi

Selesai! (^_^)v

안녕히 계세요

Silakan unduh bentuk pdf-nya di sini